2008金融风暴暴的英文,2008金融风暴暴的翻译,怎么用英语翻译金融

金融英语第二十三讲 亚洲金融危机 (一)
扫描二维码方便学习和分享
http://image.tingclass.net/statics/js/2012
Lesson 23 金融世界 第二十三讲 亚洲金融危机 (一)
这一讲我们要跟您谈谈二十世纪末发生在亚洲的金融危机。
金融世界 第二十三讲&
亚洲?融危机 (一)
这一讲我们要跟您谈谈二十世纪末发生在亚洲的?融危机。
澳洲广播电台?融节目主持人巴?克?克首先介绍?这场亚洲?融风?是如何爆发的。他在谈话中使用?这样一些词汇:
1 overseas creditors 海外债权人
2 international capital flows 国际资本?动
3 short-term capital 短期资本
4 herd behavior 群体恐慌行为
巴里克拉克说:
The crisis became evident in July, 1997. Overseas creditors began withdrawing short-term capital from the region, placing intense pressure on the exchange rates for the currencies of Thailand, Indonesia, Malaysia, the Philippines and South Korea.
These five countries had been heavily dependent on international capital flows. In 1996, there was an inflow of $US 93 billion. But a year later the flow was reversed. In 1997 there was an outflow of $12 billion.
As capital was withdrawn from the region and the exchange rates of the five countries depreciated, or fell, panic set in amongst foreign creditors.
The result was a deepening spiral. As capital was withdrawn, the exchange rate depreciated, leading to more capital outflows.
Economists call these panics 'herd behaviour'; where the creditors in a market all rush, or stampede, for the exit, trying to get out first.
Usually, their behaviour is not based on the real underlying economic conditions in the market (the fundamentals), but rather on the behaviour and expected behaviour of other creditors.
接下来我们把巴?克?克的这段谈话及中文翻译分段听一遍:(英文?)
这场危机在一九九七?七月变得显而?见。海外债权人开始从这一地区撤出短期资本,使泰国、印尼、马来西亚、菲?宾和韩国这五国货币的兑换?受到极大压?。
这五国都严重依赖国际资本的注入。一九九??,?入这些国家的资本是九百三十亿美元,但一?之后资本的?向逆转。一九九七?时有一百二十亿美元的资本?出。
随着资本撤出这一地区以及五国的货币汇?下调或跌?,外国债权人开始感到恐慌。
其结果是恶性循环。随着资本的撤出,汇?下跌,导致?多的资本?出。
经济学家称这种恐慌是群体恐慌?为,就是市场上的债权人全都蜂拥或惊慌地要抢先退出市场。
通常他们?是根据市场的基本经济条件(根本准则)来采取?动,而是根据其他债权人的?为或是预计的行为来采取?。
接下来我们把巴?克?克的这段谈话原文再完整听一遍。(?)
二十世纪末亚洲的这场?融风?爆发之迅速,破坏之严重,?经济学家目瞪口呆。澳洲广播电台?融节目主持人巴?克?克接下来分析?这场?融风?的部分起因:
If financial panics are not new, the Asian crisis came as a complete surprise to virtually all commentators. After all, the five Asian countries had shown remarkable growth in output, employment, productivity and exports over the past 20 years.
Warning signs became apparent from 1996, as these countries faced increased competition from China and Mexico in markets for manufacturing exports. Growth rates began to slow. But the real problem lay in their reliance on short-term capital flows from overseas. This capital can be moved quite quickly in and out of an economy. Economists call such flows 'indirect foreign investment' to distinguish them from longer term or 'direct foreign investment'.&
While the five countries had deregulated their financial systems, increasing the number of banks and the ease of foreign borrowing, there was inadequate regulation and supervision of financial institutions. Indeed, in some cases, banks were allowed to break regulations on lending. The degree of risk in borrowing was seriously underestimated. Their exchange rates were also mildly overvalued as they targeted the US dollar.
These policy errors contributed to produce a fragile financial system - one which was vulnerable to a rapid reversal of capital flows. Nevertheless, the magnitude of the 1997 panic cannot be explained by the extent of the policy errors. Foreign creditors had a superficial understanding of the long-term prospects of the region, which meant that their behaviour was subject to wild swings.
下面我们分段听一遍巴?克?克的谈话和中文翻译:(英文?)
如果说?融恐慌并?新奇的话,这场亚洲?融危机却大大出乎所有专家学者的意外。这五个亚洲国家过去二十?中毕竟在产?、就业、生产?和出口方面表现出?引人注目的增长。
从一九九六年开始,随着这些国家在制造业出口市场上面临着来自中国和墨西哥?断增加的竞争,危险信号变得清晰可见,增长速?放缓。但是真正的麻烦在于这些国家对于海外短期资本的依赖。这种资本能够非常迅速地?入或?出一个国家。经济学家称这种资本是&间接外国投资&,以区别于长期的或&直接外国投资&。
这五个国家解除?对?融系统的管制,增加?银?的数目,放松?国际借贷,但同时却缺乏对?融机构恰当的管?和监督。实际上,它们有时允许银?违反规定借出贷款。借贷中的风险被严重低估。这些国家的货币与美元实?固定汇?也使它们的汇?梢许偏高。
这些政策上的错误成为形成一个脆弱的?融体系的因素。这一体系难以防范资本?向的迅速逆转。然而一九九七?亚洲?融恐慌的严重性却无法用这些政策性错误的程?来加以解释。外国债权人对这一地区的长期前景只有很肤浅的认识,这意味着他们的?为会随着市场盲目的动荡而变化。
接下来我们把巴?克?克的这段谈话再连起来听一遍。(?)
在这一讲的最后,我们把巴?克?克有关亚洲?融危机的第一段谈话再听一遍。(?)
各位朋友,这一讲由澳洲广播电台中文部为您制作的?融世界节目到这?就结束?。&
内容来自 听力课堂网:用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
[报错与提意见]
订阅每日学英语:行业解决方案
银行 保险 证券&金融行业翻译解决方案&
Unitrans世联 为您提供全球领先的优质金融翻译服务,无论多么生僻、偏难的专业词汇,都能精准流畅翻译,尤其精通相关国家的财经、金融政策及投资融资方案,经济、保险、涉外理赔,银行、理财产品、外汇牌价软件系统,证券、上市计划书,基金等金融行业领域的专业技术翻译:金融企业年度报告、融资招标书、企业介绍、金融产品说明、资产评估报告、会计报告书、结算报告书、企业结算公开资料、财务报表、监查报告书、会计手卌、会计事务规定、其他规章、各种调查、分析报告书、市场报告、证券分析报告、企业信用调查报告书、会计和法律等多种领域经济概况短笺、保险翻译、项目融资、信托投资、风险投资等。
跟上金融服务行业的变化速度将是一大挑战。 从文化和地理位置的角度来看,您的客户更加多样化。 您肩负着快速提供用多种语言编写的、准确性较高的且引人注目的信息这一使命。您需要制定一个翻译策略,以在机密性、品牌保护和本地市场信息之间达到平衡。 您难道不希望有人在一旁帮助您完成此过程吗?Unitrans世联 将技术、全球覆盖范围以及语言专业知识完美融合在一起,帮助金融服务公司赢得并留住各个地区的客户。
我们可以帮助您:
& 同时用多种语言翻译材料&
& 确保我们的翻译符合您的法律部门的要求
& 确保您的财务信息保持机密性&
& 包括强力控制以遵循内部和外部行业规定&
& 提供一个可供您公司内有翻译需求的任何员工访问的在线翻译门户
Unitrans 世联 为金融服务业创造价值&
& Unitrans世联 可提供在全球多个市场上管理正在进行的大量项目和拓展业务的可扩展性&
& 通过面向翻译服务提供单一的、灵活的资源,从而降低成本并简化流程&
& 提供针对资源、目标市场知识以及行业专业知识的全球覆盖范围
我们的行业专家翻译各种金融交流信息(从宣传资料和客户沟通到员工沟通、培训和网站)。Unitrans世联 是一家经验丰富的合作伙伴,拥有久经验证的行业专业知识,可以确保跨多种语言的沟通清晰高效,同时符合公司品牌标准和安全需求。
&&&& & 欲知报价和更多信息请联络我们
资产证券化 翻译 专业英文金融翻译 专业金融翻译 证券投资学翻译 证券投资学 翻译 证券投资基金 翻译 证券市场翻译 证券公司 英文翻译 证券公司 翻译 证券翻译公司 证券翻译 证券法 英文翻译 证券 翻译 英语金融翻译 英语保险翻译公司 英文金融翻译 英文保险翻译公司 银行业务翻译 银行翻译公司 银行翻译 衍生金融工具 翻译 小语种金融翻译 香港金融翻译 现代金融业务翻译 现代金融业务 翻译 外语保险翻译公司 审计翻译公司 审计翻译 审计报告翻译公司 审计报告翻译 审计报告 翻译 审计 翻译 上海专业金融翻译公司 上海专业的财务翻译公司 上海审计报告翻译公司 上海审计报告翻译 上海金融英语翻译 上海金融翻译公司 上海金融翻译 上海会计翻译公司 上海财务英语翻译 上海财务日语翻译 上海财务韩语翻译 上海财务法语翻译 上海财务德语翻译 上海财经翻译 上海财经大学的翻译 上海财经大学 翻译 上海 金融翻译公司 上海 金融翻译 日语保险翻译公司 农村金融 翻译 年报翻译 金融专业英语翻译 金融专业英语 翻译 金融专业英文翻译 金融专业术语翻译 金融专业翻译 金融专业词汇翻译 金融专业 英语翻译 金融专业 英文翻译 金融专业 翻译 金融中心 翻译 金融证券翻译 金融证券 英文翻译 金融英语翻译论文 金融英语翻译公司 金融英语翻译 金融英语词汇翻译 金融英语 翻译 金融英文文献翻译 金融英文翻译 金融业翻译 金融业 翻译 金融衍生品翻译 金融衍生品 翻译 金融学英语翻译 金融学英文翻译 金融学翻译 金融学 英语翻译 金融学 英文翻译 金融学 翻译 金融系统 翻译 金融系翻译 金融系 翻译 金融文章翻译 金融危机的英语翻译
金融危机 英文翻译 金融外文文献翻译 金融外文翻译 金融投资英语翻译 金融投资翻译 金融投资 英文翻译 金融投资 翻译 金融硕士 翻译 金融数学 翻译 金融术语翻译 金融事业部 翻译 金融市场学 翻译 金融时报 英语翻译 金融日语翻译 金融前沿问题 翻译 金融贸易翻译 金融论文翻译 金融领域 翻译 金融类翻译 金融课程翻译 金融街翻译公司 金融监管 翻译 金融机构翻译 金融机构 翻译 金融会计 翻译 金融化 翻译 金融行业翻译 金融行业 翻译 金融管理 英文翻译 金融工程英语翻译 金融工程翻译 金融工程 翻译 金融风暴 翻译 金融翻译论文 金融翻译公司 金融翻译服务 金融翻译北京 金融翻译 金融法 翻译 金融的英文翻译 金融的翻译 金融词汇翻译 金融词汇 翻译 金融产品 翻译 金融 英文翻译 金融 翻译 交易性金融资产翻译 货币金融学 翻译 会计专业翻译 会计翻译服务 会计翻译 会计报表翻译 会计 翻译 国际金融英语翻译 国际金融学翻译 国际金融学 翻译 国际金融翻译 国际金融法语翻译 国际金融 英文翻译 国际金融 翻译 公司年报翻译 公司金融 翻译 个人金融 翻译 翻译英语财务报表 翻译英语保险 翻译英文保险 翻译审计报告 翻译日语保险 翻译财务报表 财政收入翻译 财政翻译 财政 翻译 财务英语翻译 财务英文翻译 财务审计报告翻译 财务会计英语翻译 财务会计翻译 财务管理翻译 财务翻译公司 财务翻译 财务报告翻译公司 财务报告翻译 财务报告 翻译 财务报表英文翻译 财务报表翻译公司 财务报表翻译 财务报表 翻译 财务 翻译 财经英语翻译 财经英文翻译 财经翻译公司 财经翻译 财经 翻译 财会专业英语翻译 财会金融翻译 财会翻译公司 财会翻译 北京最专业的财务翻译公司 北京最好的财务翻译公司 北京最大的财务翻译公司 北京专业的财务翻译公司 北京专业财务翻译公司 北京专业财务翻译 北京英语财务报表翻译 北京英文金融翻译
北京英文财务报告翻译 北京英文财务报表翻译 北京审计报告翻译公司 北京审计报告翻译 北京日文财务报表翻译 北京哪有财务报表翻译公司 北京金融专业翻译 北京金融英语翻译 北京金融翻译公司 北京金融翻译 北京金融 翻译公司 北京会计报表 翻译 北京财务资料翻译 北京财务英语翻译公司 北京财务英语翻译 北京财务英文翻译 北京财务文件翻译 北京财务审计 翻译 北京财务日语翻译公司 北京财务日语翻译 北京财务会计翻译 北京财务韩语翻译公司 北京财务韩语翻译 北京财务风险翻译 北京财务分析翻译公司 北京财务分析翻译 北京财务翻译价格 北京财务翻译公司 北京财务翻译 北京财务法语翻译公司 北京财务法语翻译 北京财务德语翻译公司 北京财务德语翻译 北京财务报告翻译 北京财务报告 翻译 北京财务报表怎么翻译 北京财务报表英语翻译 北京财务报表英文翻译 北京财务报表日语翻译 北京财务报表日文翻译 北京财务报表韩语翻译 北京财务报表韩文翻译 北京财务报表分析翻译 北京财务报表翻译公司哪家好 北京财务报表翻译公司 北京财务报表翻译 北京财务报表法语翻译 北京财务报表法文翻译 北京财务报表的英文翻译 北京财务报表德语翻译 北京财务报表德文翻译 北京财务报表 翻译 北京财务 翻译 北京保险翻译公司 北京 财经翻译 北京 保险翻译 保险文件翻译 保险翻译公司 保险翻译费用 保险翻译 保险 翻译
累计翻译字数
累计同传天数虽然受到全球金融危机后果的巨大影响 的翻译是:Despite the huge impact of global financial crisis consequences 中文翻译英文意思,翻译英语
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
虽然受到全球金融危机后果的巨大影响
选择语言:从
罗马尼亚语
罗马尼亚语
Despite the enormous consequences of the global financial crisis impact
Despite the huge impact of global financial crisis consequences
Despite the huge impact of global financial crisis consequences
Although affected by global financial crisis of enormous impact consequences
Although receives the whole world financial crisis consequence the huge influence
相关内容&a这所中学非常大,有上百名教师 This middle school is extremely big, has hundred teachers & a中国共产党托克托县委员会组织部 Communist Party of China Tuoketuo County Committee Organization department & amascara allongeant 意志染睫毛油加长 & aRight context 正确上下文 & a妈妈的屁股 Mother's buttocks & a从此以后你我就是陌生人了 Your I was from now the stranger & a那就是没有 That does not have & aneed a nice tongue gently pushing in there 需要一条精密舌头柔和地推挤在那里 & a测绘人 Surveys and draws the human & areapply as needed.suitable for all skin types. 再应用作为needed.suitable为所有皮肤类型。 & aI saw a photo of her and Jodie Foster (she was hanging on to Jodie's arm). It looked like they were going to a premier or something. I saw it when I was looking for photos of Jodie Foster. I can't find it anymore. However, it was beautiful. 我看见了相片她和Jodie Foster (她抓住Jodie的胳膊)。 如他们去总理或某事,它看了。 当我寻找Jodie Foster,相片我看见了它。 我不可能再发现它。 然而,它是美丽的。 & aLove only you hold a I like you like loving me & a食堂门口 Cafeteria entrance & aFuck away,man! 正在翻译,请等待...
& aU.S.A. Embassy Beijing: 美国 使馆北京: & aenvironment is a great influence on character. 环境是对字符的巨大影响。 & aWe have not seen for ten years 我们没看见十年 & a他没有查笔记做完的作业 He has not looked up the work which the note completes & a过分的 Excessive & a文法经济管理学院 Grammar economy management institute & a你说我可爱 You said I am lovable & aI like the quiet environment, a place to live is very important to me, I love and cooperation of my friends together to travel. 我喜欢安静的环境,居住的地方是非常重要对我,我一起爱和我的朋友的合作旅行。 & a一种现代房屋建造材料是玻璃纤维聚酯树脂 One kind of modern house construction material is the glass fiber polyester resin & a信息不全的问卷 Information not entire questionnaire & aSOIN NUIT ACTIVATEUR DE JEUNESSE YOUTH ACTIVATING NIGHT CREAM 正在翻译,请等待...
& a你买票了吗? 正在翻译,请等待...
& a你现在住在哪? You live now in? & a请问,购物满多少才能退税 Ask, shopping full how many can the tax reimbursement & aundergraduate period 大学生期间 & a很少有人在这个季节参观 Very few some people at this season visit & a钟振宇 Zhong Zhenyu & aCitizens and permanent residents of the United States, Saint-Pierre et Miquelon and Greenland do not need a passport or a temporary resident visa to enter or return to Canada. However, you must provide proof of citizenship or permanent residence, such as a national identity card or an alien registration card. 公民和美国的永久居民,圣徒Pierre和Miquelon和格陵兰不需要护照或一个临时常驻签证进入或返回到加拿大。 然而,您必须提供公民身份或永久住所证明,例如一张民族性卡片或一个外籍人注册卡。 & a无论我要做出什么样的牺牲 正在翻译,请等待...
& abe sweet!your time will come drink tonight 是甜的! 您的时刻今晚将来饮料 & a我们的条件不太匹配 Our condition not too matches & a由于操作失误, As a result of operation fault, & a医药有限公司 Medicine limited company & a附件中是修改的企宣册,请你过目 In the appendix is revision business proclaims the book, asks you to glance & asushi bar 寿司店 & aCouchSurfing Experience CouchSurfing经验 & aNote: Warranty service does not depend on activating your iPhone. Please contact us for more information 注: 保单服务不取决于激活您的iPhone。 请与我们联系对于更多信息 & a今天比昨天热 Today was hotter than yesterday & a人生最重要的不是努力,不是奋斗,而是决择! The life most important is not diligently, is not the struggle, but is selects definitely! & a无论如何,有消息会及时通知你的 In any event, has the news to be able to inform you promptly & a成功不是因为快, The success is not because quick, & aDeng Dejun is inviting you to join Facebook. Once you join, you'll be able to see updates, photos and more from all of these friends ...and share your own! 邓Dejun邀请您加入Facebook。 一旦您加入,您能看更新,相片和更多从所有这些朋友…和分享您自己! & ae better put moms toy up before shr finds out e更好的被投入的妈妈玩具在shr之前发现 & a希望老师能够认真考虑我的意见。 Hoped teacher can consider my opinion earnestly. & aI am Aisha by name. Though we have not met before, but I want to use this means to discuss buisness with you if only you will pay attention to what i will say. I have a secret to tell you about one of Our Customer, but for confidential reasons, I will like you to send me your private Email ID or Fax N so I can expla 我名义上是Aisha。 虽然我们未见面前面,但是我想要使用这手段与您谈论事务,如果只有您将注意什么我将说。 我有一个秘密告诉您大约一个我们的顾客,但为机要原因,我将喜欢您送我您的私有电子邮件ID或电传没有; 如此,如果它也许感兴趣您,我在细节可以解释我的自已。 & aMachining Specialty: 用机器制造的专业: & a国标件号 正在翻译,请等待...
& a符合收入凭证 Conforms to the income certificate & a对我来说有点恐怖 To my a little terror & a雪绒花是音乐之声的插曲 The snow silk-tree flower is the sound of music interlude & ashe was a japanese girl 她是日本女孩 & aCompany Limited 正在翻译,请等待...
& a虽然受到全球金融危机后果的巨大影响 Although receives the whole world financial crisis consequence the huge influence &当前位置: &
国际综合金融公司的英文
英文翻译korea kuwait banking corp&&&& between natio ...... &&&&&&synthesize... &&&&&& finance cor ...... &&&&&&korean sogeko... &&&&&&korea merchant banking corp... &&&&&&korea international merchant bank... &&&&&&saehan merchant banking corp... &&&&&& financiera asociada s.a. financiera asociada, s.a., cor ...... &&&&&&financiere in ifc internationa inter ...... &&&&&&kukje machinery co. ltd... &&&&&&kukje machinery co. kukje machinery co., ltd... &&&&&&international construction co. ltd... &&&&&&jfc... &&&&&&articles of agreement of the international international
...... &&&&&&international bills finance corp... &&&&&&p.t. mutual international finance corp... &&&&&& international lease finance corporation... &&&&&&ifc... &&&&&&mellon international finance corp... &&&&&&financiere de suez et de l'union
financiere de suez et d ...... &&&&&&hcw corporate finance inc... &&&&&&nonfinancial corporation... &&&&&& financ ...... &&&&&&arinfi arab international finance company... &&&&&& international lease finance... &&
关注微信公众号:chachacidian,即可查询单词
相邻词汇热门词汇
国际综合金融公司的英文翻译,国际综合金融公司英文怎么说,怎么用英语翻译国际综合金融公司,国际综合金融公司的英文意思,,,,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。
&&&&&&&&&&&&&&&&
Copyright &
(京ICP备号)
All rights reserved当前位置:&&&&&&&&&
最新公告:
金融危机英语隐喻词汇的翻译
23:17:17&&
金融危机英语隐喻词汇的翻译:本文提出认知理论是隐喻翻译的理论基础,系统归纳隐喻普遍存在于金融危机英语词汇的22个领域。此外,重点讨论保留隐喻形象、借用隐喻形象和舍弃隐喻形象三种翻译方法。
1 引言   2007年4月发生在美国的次贷危机(sub&prime loancrisis),引爆全球金融危机,令全世界经济陷入衰退。&金融危机&成了政府、公众和媒体关注度最高的领域之一。笔者在www.google.com输入关键词&金融危机&,竟然出现2830多万个结果,远远超过220万个结果的&伊拉克战争&。金融危机英语词汇中存在大量隐喻,探讨其准确的中文译名,对我国及时了解它国的危机管理并加以借鉴,具有重要的经济和政治意义。   2隐喻概念及理论范畴   隐喻又称暗语。从metaphor的词源看,meta&是希腊词语,意思是&模仿&或者&穿过&,而phor在希腊文中是phorein,意思是&携带&。《朗文当代高级词典》认为,隐喻是&将一物比喻为具有相似品质的另一物,如她阳光般的微笑&。《现代汉语词典》认为,&隐喻是把某事物比拟成和它有相似关系的另一事物&(中国社会科学院语言研究所词典编辑室。隐喻的作用是更具体、更形象、更生动地说明事理,增强语言的表现力和感染力。   隐喻由&本体&(源域,source)和&喻体&(目标域,target)组成,其语言特点是将源域(80ul汜e domain)事物特征&影射&到目标域(target domain),达到重新认识目标域的目的。例如,The tax coileetors are killer bees将喻体killerbees影射到本体tax collectors,使人们对tax collectors这一抽象概念有了更具体、更形象的认识。   隐喻的理论范畴最初仅限于修辞学,其代表人物是亚里士多德、昆悌良(Quintilian)和20世纪30年代的理查兹(A.Fachards)。在20世纪60年代,隐喻研究扩展到语义学,其代表人物是雅克布逊(R.Jakobson)和布莱克(M.Blake)。到20世纪80年代,隐喻研究开始纳入认知科学,其代表人物是莱科夫(G.Lackoff)和约翰逊(M.John.son)。认知理论是最新的隐喻理论,其核心涵义是:隐喻不仅是一种语言现象,而且是人类最基本的思维方式。&隐喻的魅力在于破坏一种旧的范畴,在原来范畴的废墟上建立一个新的逻辑世界。&&隐喻的作用是在人们用语言思考所感知的物质世界和精神世界时,能从原先互不相干的不同事物、概念和语言表达中发现相似点,建立想象极其丰富的联系。这不是一个量的变化,而是认识上性质的飞跃。&&隐喻从本质上讲也是一种认知活动。可以说,隐喻是人类认知理解客观世界的重要工具和分析方法。人类思维过程隐喻化会使人们参照他们熟悉的、有形的、具体概念,来认识、对待或经历那些不熟悉的、无形的、难以定义的概念,形成一个不同概念之间的相互关联的认知方式。&隐喻是思维方式和认知活动的观点。促进了隐喻的跨学科研究,也为我们进行隐喻英汉翻译提供了路径和理论基础。   3金融危机隐喻词汇的普遍性   语言在本质上&是隐喻性的&,即是说,隐喻是语言中的普遍现象,几乎涵盖日常生活的各个领域。&我们日常生活中充满隐喻,口头交际中平均每三句话就会出现一个隐喻&。(Richards 1936:92)&隐喻普遍存在于我们的日常生活中,不但存在于语言中,而且存在于我们的思想和行为中。我们赖以思维和行动的一般概念系统,从根本上讲是隐喻式的..日常语言中大约70%的表达方式源于隐喻,隐喻是语言的根本属性&。(Lakoff&Johnson 1980:4)Hardy C.Wilcoxon Jr.甚至声称,&我决不会忘记那一天,我突然领悟到,自己原来一生说话都使用隐喻&。   金融源于经济,而经济与人们的日常生活息息相关。金融危机的隐喻词汇几乎涉及到人们生活的各个方面。大约涉及到如下22个领域(因篇幅所限,每个领域只举2个例子):(1)与动物有关的隐喻词汇,如befloater(熊市浮元);(2)与职业有关的,如ShogunBond(将军债券),shadow diI_ector(影子董事);(3)与贵金属有关的,如Diamonds(钻石证券);(4)与服装有关的,如boot(转让);(5)与工具有关的,如bucket shop(对作投机商号),wingts(螺型螺母期权);(6)与体育项目有关的,如baseball option(垒球期权),H0ckey stick PayoffPattern(冰球棍溢损模式);(7)与颜色有关的,如BlackBox(黑匣子),Blue Sky Laws(蓝天法);(8)与食品有关的。如cherry picking(摘樱桃),carrot&and&stick loan(胡萝卜加大棒债券);(9)与图形有关的,如Ladder Cap(梯形上限),Mamx Price(矩阵价格);(10)与房屋有关的,如boiler room(锅炉房),cabinet trade(低值交易);(11)与国名有关的,如CIIinese WMl(中国墙),Dutch Auction(荷兰式竞价);(12)与地名有关的,如Bay Street(海湾大街),louvre Accord(卢浮宫协议);(13)与金钱有关的,如penny 8tock(廉价股票),PeProblem(比索问题);(14)与人的表情有关的,如Smile(微笑图形),sleeping Beauty(睡美人);(15)与军事武器有关的,如Bullet MaturityBond(一次性到期偿还债券),bullet swap(一次性到期偿还互换);(16)与婚姻有关的,如Married Put(婚配卖权),Wedding Bond sw印(婚戒互换);(17)与日期有关的,如Black Monday(黑色星期一),Saturday Night Specifl(周六晚特殊事件);(18)与性格有关的,如Guts(胆识),Iach(懈怠);(19)与玩具有关的,如balloon(气球式)高估,Teddy(卖空者);(20)与身体有关的,如tail(尾部),lift.ing a leg(抬起一条腿);(21)与粗俗语有关的,如dinyprice(非纯价格),HeR Clau鸵(绝对责任条款);(22)与印刷有关的,如Bmler plate(通用条款),Hne Print(小字体印刷)。   4金融危机英语隐喻词汇的翻译方法   隐喻不仅大量存在于英语中,也大量存在于汉语中。&隐喻在汉语言文化中俯拾即是,在我们的日常交往中无处不在,生动地描写着社会生活、语言文化、政治宗教、科学经济等各领域的景象。&(刘法公2008:16)尤其是现代流行语,大多为隐喻,如月光族、肯老族、奔奔族、毕婚族、房奴等。隐喻在英汉两种语言中的普遍存在,为翻译提供了语言基础。   翻译是按社会认知需要,在具有不同规则的符号系统之间所作的信息传递过程翻译的任务第一位是忠于原文的内容实质,第二位是使译文的通顺程度及风貌与原文相应,第三位是尽可能贴近原文的形式。翻译的原则是:1)在准确传递文化信息的同时,尽可能保留原作文化信息的表达方式;2)在译人语读者明显不能接受的情况下,大胆采取变通的表达方式;3)根据原作的题材和体裁以及译作的目的和功能,调整文化信息的表达方式。(左飙1999:17)金融危机英语属于特殊用途英语(ESP),其隐喻词汇的翻译除具有普通英语的翻译原则外,还具有其特殊性。&隐喻翻译是一切语言翻译的缩影,因为隐喻翻译给译者呈现出多种选择方式:要么传递其意义,要么重塑其形象,要么对其进行修改,要么对其意义和形象进行完美的结合,林林总总,而这一切又与语境因素、文化因素如此密不可分。&隐喻的翻译方法如下:   (1)保留隐喻形象:人类对主、客观世界的认识或体验往往具有相对一致性,而这种相对一致的认识在漫长的历史发展和语言接触中经常互为补充,互相修正,共同深化,共同演进。思维逻辑的相对一致性导致语言表述逻辑的一致性。操两种语言的民族由于这种对客观世界的认识具有相对一致性,在用语言对认识加以表述时的基本形式就具有相对一致性。因此,在这两种语言转换时,就会出现二者契合的广泛可能性。英汉两种语言在金融危机隐喻词汇中的契合非常大,具体分为两种情况。~种到了&亦步亦趋&的程度,如darkhorse(黑马),语序、意思完全相同,&均指实力原来不为人知、出人意料的优胜者或意外取胜的候选人或选手&。其他类似的隐喻还有Bear Market,BullMarket。BuHdog Bond,dragon bonds,bottom fisher,GoldenLoan。Golden P锄chute等,可以直接翻译为&熊市&,&牛市&,&猛犬债券&,&龙债券&,&底部渔夫&,&黄金贷款&,&黄金降落伞&等。另一种仅仅语序不完全对等,翻译时应根据汉语习惯适当增、减词,译文仍有保留隐喻形象的必要,如lron Buttery不宜直接翻译成&铁蝴蝶&,而应该在之后增加词&期权策略&,原因是:Imn Butterfly指&具有有限风险和有限回报的一种期权策略,包括一个长仓头寸和一个短仓头寸&。因此,iwn buttery应用增词法翻译为&铁蝴蝶期权策略&。  (2)舍弃隐喻形象:虽然英汉两种语言在金融危机隐喻词汇中存在大量影射方式相同、语言表达相似的隐喻,但&一个民族的文化总是根植于其所处的自然环境和社会环境..不同民族所依存的自然环境和社会环境方面存在的诸多差异造成了人们不同的价值观念,对同一事物相同的概念隐喻反映在语言中却是不同的隐喻表达方式&(张广林薛亚红)。&一种文化中最普遍的东西,在另一种文化中不一定就有。同一样东西在不同的文化中也会引起不同的联想。&如baby bond,如果保留隐喻形象,直接翻译为&婴儿债券&,就会让人误认为是某个&婴儿&机构专门发行的债券,如公司发行的&公司债券&,政府发行的&政府债券&。而英文的本意是&面值小于1000美元的债券&,因此翻译时应舍弃&婴儿&这一隐喻形象,意译为&小额债券&。   (3)借用隐喻形象:在一种语言里用某一隐喻表达的形象,在另一种语言里找到不同的隐喻形象来表达,使目的语读者照样能欣赏源语文化的内涵,这一翻译方法就是借用隐喻形象法。如Bellwether翻译成&龙头股&等。   须要特别指出,尽管隐喻的翻译方法有三种,但究竟采用那种方法,译者不仅需要根据两种语言和文化知识考虑,还要根据专业知识考虑。如Fallen Angel在文学中翻译成&堕落天使&,喻指&妓女&,那么在金融中是否也如此直译?如果译者不懂专业知识,不知道它是一种公司债券,就无法译成&堕落天使债券&。   5结束语   传统隐喻观将隐喻视为一种修辞手段,现代隐喻观将隐喻看成人类认知活动的最基本思维方式。隐喻是语言中的普遍现象,几乎涵盖人类生活的各个领域。在金融危机英文词汇中,隐喻相当普遍,涉及到22个领域。翻译时,应根据中英两种语言、思维及文化差异,或采用保留隐喻形象的方法,或采用舍弃隐喻形象的方法,或采用借用隐喻形象的方法。但无论采用那种翻译方法,译者除了需要扎实的语言知识及渊博的文化知识外,还需要熟练的专业知识。   
[&发布:能飞英语网&&&&编辑:能飞英语网&]
能飞英语网欢迎您评论,文明上网,理性发言
能飞视听学习软件
能飞背单词
英语学习方法
英语推荐文章
英语学习工具
版权所有 LangFly.COM& . All Rights Reserved.

我要回帖

更多关于 重生之香港金融风暴 的文章

 

随机推荐