求购美登木牡丹花苗种植。。。

您好,欢迎回来
您好,欢迎来到中国供应商!
当前位置:
&各种中药材,冷背药材,中药饮片 批发零售 美登木
各种中药材,冷背药材,中药饮片 批发零售 美登木
订货量(个)
发 &货&期:不限
供货总量:0千克(个)
最小起订量:
1千克(个)
联系人:石超峰先生
经营模式:
中国 安徽 亳州市谯城区 中药材交易中心
主营产品:
供应信息分类
联系人:石超峰
职 位 :总经理
地 址 :中国 安徽 亳州市谯城区 中药材交易中心
价格:¥50.00
价格:¥29.00
价格:¥30.00
价格:¥46.00
价格:¥65.00
价格:¥50.00
价格:¥85.00
品牌:君源堂
品名:美登木
产地:中国大陆
性状:如图
产品形态:原形态
各种中药材,冷背药材,中药饮片 批发零售 美登木
【拼音名】Y&n N&n Měi Dēnɡ M&【来源】药材基源:为卫矛科植物云南美登木的叶。拉丁植物动物矿物名:Maytenus hookeri Loes.采收和储藏:春、夏季采收,晒干。【原形态】云南美登木 无刺灌木,植株高达4m。单叶互生;叶柄长5-10mm;叶片宽椭圆形或倒卵形,长10-20cm,先端短渐尖或急尖,边缘有极浅疏齿,基部渐狭。圆锥状聚伞花序,2-7枝丛生,总花梗不明显,每花序有花3至多朵,花白绿色,直径3-4mm,5数;雄蕊着生于花盘之下。蒴果倒卵形,长约1m,直径约8mm。种子棕色,长卵形,基部有浅杯状淡黄色假种皮。【生境分布】生态环境:生于山地丛林中及山谷密林下。资源分布:分布于云南南部。【性味】苦;寒【功能主治】化瘀消症。主早期癌症【用法用量】内服:煎汤,30-60g;或制成片剂使用。亳州市君源堂药材站主要经营冷背中药材,名贵中药材、中药饮片,原药材、精制饮片,饮用花草茶及中药材超细粉。经营理念:“以人为本,质量第一.信誉至上.诚实守信”质量方针“科学管理、紧抓质量.用心服务”公司郑重承诺完全正品,假一赔十,七天无理由退货。由于中药材价位变化快,我们网站上传的价位有可能不符合现在的行情,请各位顾客拍商品之前咨询我们的工作人员,我们会告知详细的货品单价和运费费用!再购买!个别品种不可避免的会有些杂质,在我们发货前会都尽量的精挑细选,如果是非常较真的买家对药材要求一点杂质也没有,请绕行,谢谢!亲在购买我公司产之前 请与我们的客服联系 客服会根据你的需要和你详谈本店产品均支持支付宝担保交易支付宝:亲如果没有支付宝可以汇款到如下账号中国农业银行&石超峰中国工商银行 石超峰联系方式联系人:石超峰手机:QQ: 旺旺ID:君源堂中药材有限公司邮箱:公司经营范围1.奇花异草及稀有名贵中药材2.粉类3.根茎类4.果实种子类5.全草类6.花类7.叶类8.树皮类9.藤木类10.树脂类11.菌藻类12、动物类13、矿石类...我公司依照优惠的销售政策、严格的市场保护、灵活的合作模式、高额的年终返利,决心与各界朋友携手并肩,共图大业,共同发展,在机遇与挑战,希望与困难并存的市场竞争中,通过不懈的努力,共同创造更加美好的明天。我们做的是信誉,只做精品和优质品材,让您不必担心任何的质量问题。我们信奉:人无我有,人有我优,做出品质,做出信誉.批发供应中药材饮片,中药材粉系列.欢迎联系洽谈业务合作.买家须知1、图片只供参考,以我们发出的实物为准。2、药材是土生土长的东西,不要要求它会像直接入口的食品一样干净,尤其是草类的药材在晾晒过程中不免会飞进杂质,我们会尽量去避免,但无法做到没有一丁点杂质。如果发的货物中有杂质,请您理解。3、包装:为了在途中出现泄漏、雨水淋湿等问题,我们一般采用采用无毒塑料自封口中药袋+寄递外包装,另备有多种规格包装袋,请根据您的需要量下单订货即可(纸箱)+编织袋。4、无论是快递还是物流,都有可能出现延迟的可能。如果出现此情况,请您不要着急,我会帮您查询。5、收件时一定要当着工作人员的面打开包裹,确认商品无损未少后再签收,这是您的权力。也是我们售后工作的关键,谢谢您的配合。(若是亲人或朋友代收,请向他们强调这一点)收到物品和签收后,如果对商品不满意或若有质量问题,请收货当天尽快和我联系退换货。&
亳州市君源堂药材站经销批发的花草茶、五谷杂粮、中药材、药材、药品畅销消费者市场,在消费者当中享有较高的地位,公司与多家零售商和代理商建立了长期稳定的合作关系。亳州市君源堂药材站经销的花草茶、五谷杂粮、中药材、药材、药品品种齐全、价格合理。亳州市君源堂药材站实力雄厚,重信用、守合同、保证产品质量,以多品种经营特色和薄利多销的原则,赢得了广大客户的信任。
主营产品或服务:
主营行业:
经营模式:
注册资本:
公司成立日期:
公司所在地:
中国 安徽 亳州市谯城区 中药材交易中心
企业类型:
中国 安徽 亳州市谯城区 中药材交易中心
亳州市君源堂药材站
价格:¥26.00
价格:¥21.00
价格:¥26.00
价格:¥10.00
价格:¥29.00
价格:¥18.00
价格:¥8.00
价格:¥34.00
价格:¥11.00
价格:¥12.00
价格:¥11.00
价格:¥12.00
价格:¥63.00
价格:¥12.00
免责声明:
本商铺内所展现的各种中药材,冷背药材,中药饮片 批发零售 美登木信息及其他相关信息均由商铺所属企业自行提供,信息的真实性、准确性和合法性由商铺所属企业完全负责。中国供应商对此不承担任何保证责任。
友情提醒:
建议您在购买相关产品前务必确认供应商资质及产品质量,过低的价格有可能是虚假信息,请谨慎对待,谨防欺诈行为。
地址:中国 安徽 亳州市谯城区 中药材交易中心&&
按拼音检索:
技术支持:洼皮冬青 -
种中文名:洼皮
种拉丁名:Ilex nuculicava S. Y . Hu
科中文名:
科拉丁名:Aquifoliaceae
属中文名:
属拉丁名:Ilex
国内分布:琼
海 拔:中高海拔
中国植物志:45(2):124
洼皮冬青 -
  常绿乔木,高9米,顶芽及小枝被短柔毛;幼枝圆柱形,具纵棱脊,三年生小枝灰色,具褶皱及裂缝,具半圆形叶痕及隆起的花序痕;顶芽圆锥形。叶生??1-2年生枝上,叶片革质,倒卵状披针形或狭长椭圆形,长8-13.5厘米,宽3-4.5厘米,先端短渐尖,基部钝,边缘具波状细小圆齿,叶面绿色,除沿主脉疏被短柔毛外,余无毛,背面苍白色,无毛,具稀疏小腺点,主脉在叶面凹陷,在背面突起,侧脉每边7或8条, 在叶面不明显,网状脉两面均不明显;叶柄长9-15毫米,纤细,疏被微柔毛,干时褐色或黑色。花序簇生于二年生枝的叶腋内,基部具宿存的肾形,被短柔毛的花芽鳞片;花黄白色,4基数。雄花:每束的单个分枝具3花;苞片阔卵形,与基部的托叶状附属物均被短柔毛;总花梗长1-2毫米,密被短柔毛,花梗长3-4毫米,被短柔毛,基部或近中部具2枚小苞片;花萼盘状,直径2-2.5毫米,疏被短柔毛,4裂,裂片圆形,具缘毛;花瓣4,长圆状倒卵形,长约3毫米,宽约2毫米,边缘具疏缘毛或无毛,基部微合生;雄蕊与花瓣等长,花药卵球形;退化子房近球形或卵球形,先端圆形或钝。雌花:单个分枝具1花,花梗长约3毫米,基部具2枚小苞片;花萼与花冠同雄花;退化雄蕊为花瓣的1/3长,败育花头形;子房卵球形,直径约2毫米,顶端截形,柱头盘状。果球形,直径约1厘米,成熟时红色,干时灰色;果梗长2-6毫米;宿存柱头脐状,直径约3毫米;宿存花萼伸展,直径约2.5毫米,被短柔毛及缘毛。分核4,阔椭圆形,长6-7毫米,背部宽4-4.5毫米,两端渐尖,背面具掌状条纹及沟,侧面具皱纹及洼点,内果皮
。花期4-5月,果期5-12月。
洼皮冬青 -
  产于海南(白沙、昌江、崖县、保亭、万宁、东方、陵水);生于中海拔至高海拔山地林中
洼皮冬青 -
  苗山冬青Ilex chingiana Hu & T. Tang
  苗山冬青Ilex chingiana Hu et Tang
  细齿冬青Ilex denticulata Wall. ex Wight
  纤花冬青Ilex graciliflora Champ. ex Benth.
  全缘冬青Ilex integra Thunb.
  扣树Ilex kaushue S. Y. Hu
  大叶冬青Ilex latifolia Thunb.
  南宁冬青Ilex nanningensis Hand.-Mazz.
  宁德冬青Ilex ningdeensis C. J. Tseng
  秋花洼皮冬青(变种)Ilex nuculicava S. Y. Hu var. auctumnalis S. Y. Hu
  光枝洼皮冬青(变种)Ilex nuculicava S. Y. Hu var. glabra S. Y. Hu
  洼皮冬青(原变种)Ilex nuculicava S. Y. Hu var. nuculicava
  长圆果冬青Ilex oblonga C. J. Tseng
  粤桂冬青Ilex occulta C. J. Tseng
  五棱苦丁茶Ilex pentagona S. K. Chen, Y. X. Feng & C. F. Liang
  巨叶冬青Ilex perlata C. Chen & S. C. Huang
  毛叶冬青Ilex pubilimba Merr. & Chun
  拟榕叶冬青Ilex subficoidea S. Y. Hu
  铃木冬青Ilex suzukii S. Y. Hu
  薄核冬青Ilex tenuis C. J. Tseng
  毛果冬青Ilex trichocarpa H. W. Li
  细枝冬青Ilex tsangii S. Y. Hu
  瑶山细枝冬青(变种)Ilex tsangii S. Y. Hu var. guangxiensis T. R. Dudley
  细枝冬青(原变种)Ilex tsangii S. Y. Hu var. tsangii
  乌来冬青Ilex uraiensis Mori & Yamamoto
  阳春冬青Ilex yangchunensis C. J. Tseng
洼皮冬青 -
  Ilex nuculicava S. Y. Hu in Journ. Arn. Arb. 30 (3) : 385. 1949:海南植物志2: 431. 1965; 中国高等植物图鉴补编2: 210. 1983. in C 海南及广东沿海岛屿植物名录126. 1994. ——I. cinerea Champ. var., Merr. in Lingnan Sci. Journ. 5: 115. 1928; Masamune. Fl. Kainant (Hainan) 137. 1940. ——I. nuculicava S. Y. Hu var. brevipedicellata S. Y. Hu op. cit. 387
为本词条添加和相关影像
互动百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将按照法律之相关规定及时进行处理。未经许可,禁止商业网站等复制、抓取本站内容;合理使用者,请注明来源于。
登录后使用互动百科的服务,将会得到个性化的提示和帮助,还有机会和770多万专业认证智愿者沟通。
您也可以使用以下网站账号登录:
此词条还可添加&
编辑次数:12次
参与编辑人数:5位
最近更新时间: 01:41:50
贡献光荣榜
扫描二维码用手机浏览词条
保存二维码可印刷到宣传品
扫描二维码用手机浏览词条
保存二维码可印刷到宣传品被子美登木 -
被子美登木(中国高等植物图鉴)图版32:1-3& Maytenus&royleanus&(Wall.)&Cufod,&in&Senk&Biol.&43:&;&Rau&in&Bull.&Bot.&Surv.&Ind.&10.&suppl.&2:&201.&1969;&Rau&ex&Raju&et&Babu&in&Bull.&Bot.&Surv.&Ind.&10:&348.&1969.&——Celastrus&royleana&Wall.&Cat.&n.&.&——Gymnosporia&royleana&Laws.&in&Hook.&f.&Fl.&Brit.&Ind.&1:&620.&1875.&——Maytenus&arillatus&C.&Y.&Cheng&中国高等植物图鉴补编2:&263.&1983.在检索表中,&nom.&inval.&
被子美登木 -
多刺灌木,刺粗壮,长1-2.5厘米,新枝生于刺腋。叶厚纸质,倒卵形或椭圆形,长1.5-4厘米,宽0.5-2厘米,先端急尖或钝,少为近圆形,基部楔形,边缘近全缘或有不明显浅齿,侧脉5或6对,细而不明显;叶柄长2-4毫米。聚伞花序1至数个丛生,1-7花,花未见。蒴果倒三角状,长约1厘米,通常3裂,果序梗极短,长2-5毫米,分枝及小果梗均长约5毫米;种子长圆状,长约6毫米,黑色,假种皮枣红色,包围种子几近全部,顶端开口,有时侧裂。&
被子美登木 -
产于新疆、西藏近喜马拉雅山一带。分布印度、巴基斯坦、阿富汗。本种在国内只有刘慎谔5892一份标本,采自新疆与喀什米尔至巴基斯坦路上,国境内尚未采到标本。由于国内文献报道或标本室定名时有涉及本种,但均非本种,所以特列入,以便鉴定区别。本种最大特点为假种皮包围种子极大部分,只在近顶端才开口露出种子,与其他种国产美登木均不相同。&&
被子美登木 -
Maytenus&berberoides&(W.&W.&Smith)&S.&J.&Pei&et&Y.&H.&Li&&&&&& Maytenus&diversifolius&(Maxim.)&D.&Hou&&&&&& Maytenus&emarginata&(Willd.)&D.&Hou&&&&&& Maytenus&esquirolii&(Levl.)&C.&Y.&Cheng&&&&&& Maytenus&garanbiensis&Chang&&&&&& Maytenus&jinyangensis&C.&Y.&Chang&&&&&& Maytenus&longlinensis&C.&Y.&Cheng&et&Y.&H.&Li&&&&&& Maytenus&orbiculatus&C.&Y.&Wu&&&&&& Maytenus&rufus&(Wall.)&Cufod&&&&&& Maytenus&thyrsiflorus&S.&J.&Pei&et&Y.&H.&Li&&&&&& Maytenus&tiaoloshanensis&(Chun&et&How)&C.&Y.&Cheng&&&&&& Maytenus&variabilis&(Hemsl.)&C.&Y.&Cheng&&&&&&&&
为本词条添加和相关影像
互动百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将按照法律之相关规定及时进行处理。未经许可,禁止商业网站等复制、抓取本站内容;合理使用者,请注明来源于。
登录后使用互动百科的服务,将会得到个性化的提示和帮助,还有机会和770多万专业认证智愿者沟通。
您也可以使用以下网站账号登录:
此词条还可添加&
编辑次数:13次
参与编辑人数:6位
最近更新时间: 18:08:13
贡献光荣榜
扫描二维码用手机浏览词条
保存二维码可印刷到宣传品
扫描二维码用手机浏览词条
保存二维码可印刷到宣传品请问哪里能找到中药:美登木?_百度知道
提问者采纳
用美字打头的中药材共有七味,要不然是没有这味中药材的,其中是没有它的,中药大辞典下册1733---1734页(上海科学技术出版社),你去看看吧美登木---如果不是你把字写错的话,那一定是你写的是地方名了
提问者评价
晕啦,时间到了!只有你一个人回答了提问,虽然没用,但-----扣也是扣了,不如送给你。
其他类似问题
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁天然化合物的俗名命名方法及其翻译
基础医学和临床
生理学、病理学、生物化学、分子生物学、生物医学工程、心血管内科、呼吸内科、脑外科、神经外科、医学检验...
药理学、毒理学、药物化学、药物分析学、药剂学、制剂处方及工艺、原辅料来源及质量标准、药品检测报告、生...
医疗器械及产品
IEC报告、X光机、超声仪、MRI、CT、呼吸机、血液净化仪、心脏起搏器、手术器械、实验室及临床各科...
国际会议同传口译
国际学术会议、研讨会、年会会议现场口译、同声传译;远程会议翻译、视频影像资料、大会议程翻译;商务会谈...
上海市卫生局
美国辉瑞制药有限公司
中华医学会
诺华制药有限公司
中华医学会
拜耳医药保健有限公司
中华中医药学会
美国美敦力医疗用品技术公司
惠氏制药有限公司
美国强生医疗技术公司
德国西门子医疗系统有限公司
中国哮喘联盟
荷兰飞利浦医疗系统有限公司
西安杨森制药有限公司
德国通用医疗器械有限公司
中国疾病预防控制中心
上海美时医疗技术有限公司
《Spine》杂志中文版
《JBJS》杂志中文版
天然化合物的俗名命名方法及其翻译
&天然化合物主要来源于自然界的植物和动物,其中来自植物者更多。笔者对从植物来源的化合物的俗名命名方法及其翻译问题予以阐述,以供参考。
&&&&天然化合物的化学结构一般比较复杂,其化学名称很长,记忆困难,不利于信息传递,因此需要命名一个简单易记的名称,这就是化合物的俗名。优秀的期刊多在投稿须知中要求对新发现的化合物除给出其化学名称外,再取一个俗名。如《中草药》杂志在2004年投稿须知中有如下要求:“新化合物采用IUPAC命名原则给出一个完整的系统名,同时再取一个得体的中、英文俗名”。这是非常重要的。
&&&&1. 俗名命名的几种方法
&&&&1.1&& 按植物的属名命名:植物的拉丁学名分成3部分,即属名、种加词和定名人。如麻黄碱(ephedrine)是从麻黄Ephedra sinica Stapf的属名加生物碱词尾“ine”而来;紫杉醇(taxol)是从紫杉Taxus cuspidataSieb.et Zucc.的属名和醇的词尾“ol”而来。化合物俗名的主要词尾有:“ine”(生物碱)、“in”(中性化合物)、“oside”(苷)、“olide”(内酯)、“ol”(醇或酚)、“an”(烷)、“en”(烯)、“ose”(糖)、“one”(酮)、“genin”(苷元,属于苷类化合物时;精宁,属非苷类化合物时)。
&&&&1.2&& 按植物的种加词命名:如黄芩苷(baicalin)是从来源植物黄芩Scutellaria baicalensisGeorgi的种加词的词根“baical”加中性化合物词尾“in”而来。
&&&&1.3&& 按植物的属名和种加词两者结合命名:如青蒿素(arteannuin)是来源植物黄花蒿Artemisia annuaL.(中药名青蒿)的属名和种加词相结合命名。
&&&&1.4&& 按植物普通名的发音命名:从中药川芎LigusticumchuanxiongHort.分得的川芎嗪(chuanxiongzine)(即四甲基吡嗪)和青蒿素(qinghaosu)(即arteannuin)的外文名命名方法均为按音命名法。这在日本比较常见。日本人称柴胡Bupleurum falcatumL.为saiko,从中得到的柴胡皂苷命名为从麻黄根(日本名maoko)中得到麻黄根碱命名为从紫草根(日本名紫根shikon)中得到的紫根素命名为从银杏(日本名ginko)得到的银杏内酯命名为ginkolide。
&&&&1.5&& 同一植物来源的多种化合物用改变词尾进行命名:如来自美登木的多种成分:maytansine(美登素)、maytanacine(美登纳新)、maytancine(美登辛)、maytanbutine(美登布亭)和maytanprine(美登普林)。
&&&&1.6&& 与植物名称无关的化合物俗名:如从罂粟得到的化合物morphine(吗啡)和从洋丁香Syringa vulgaris L.得到的acteoside(洋丁香苷)均与其拉丁学名和普通名称无关。
&&&&2. 俗名命名需要考虑的几个问题
&&&&2.1&& 新化合物所命名的俗名不应与已知化合物重名,以免出现一名多物现象:过去有这种情况。如odoratin一名代表4种不同的化合物,它们来自4种不同科属的植物。因为这4种植物的拉丁学名的种加词均为odoratus(香的),所得的化合物就都命名为odoratin,因而造成四物同名,陷入难辨窘境。在为新化合物命名俗名时,只要核查一下CA(《化学文摘》)的索引指南,就可避免或减少重名现象了。
&&&&2.2&& 已知化合物不宜再作新化合物重新命名:对已知化合物重新命名既无必要,亦是对前人工作的不尊重行为。过去有这方面的例子值得警惕。如从灯盏花Erigeron breviscapus (Vant.) Hand.-Mazz.中分离到一个已知化合物黄芩素(scutellarin),又再命名为灯盏花素(breviscarpin)。从板蓝Baphicacanthus cusia(Nees) Bremek的根中分离到一已知
&&&&化合物色胺酮(tryptanthrin),又再命名为板蓝根二酮B(tryptanthrin B)。
&&&&2.3&& 化合物的类名不宜作化合物的俗名:如苷Ⅰ(glycoside Ⅰ)、苷Ⅱ(glycosideⅡ);生物碱A(alkaloid A)、生物碱B(alkaloid B)等名称。这种代号性名称在研究工作中有方便之处,但不宜作为新化合物的俗名,因为这种名称很难界定一个具体化合物。所以在发现新化合物时,应另取中文俗名和外文俗名。
&&&&2.4&& 同类多个化合物编序时,中、外文俗名用相同的国际通用符号:如saikogenin A~G,中文名用柴胡皂苷元A~G,而不用柴胡皂苷元甲~庚等。
&&&&3. 俗名的翻译
&&&&&&& 英文俗名如何翻译成中文俗名,可考虑下列几个方面。
&&&&3.1&& 词根对译(意译)为主:这是天然化合物的常用译法。如berberine,其中“berber”是小檗属(Berberis)的词根,“ine”是生物碱的词尾,所以berberine的正式译名(正名)为小檗碱,黄连素或黄连碱作异名;coptisine是由黄连属名(Coptis)和生物碱词尾“ine”组成,故译成黄连碱。这里亦可以看出上述黄连素或黄连碱不能作为berberine正式译名的道理了。
&&&&3.2&& 音译为辅:由于汉字同音字很多,译成中文名时常会因人而异,如pennogenin有喷闹苷元、偏诺苷元、彭罗苷元等译名。因此音译不是一个好办法。但在意译较为困难时,仍可
&&&&作为一种补充译法。如morphine音译成吗啡。
&&&&3.3&& 一名多物时,不同的化合物译成不同的名称:如前述odoratin一名有4个不同的化合物。分别来自4种植物:烟洋椿Cedrela odorataL.、飞机草Eupatorium odoratumL.、香膜质菊Hymenoxys odorataDC.、香豆Dipteryx odorata(Aubl.) Willd.。这4个化合物依次的译名为:烟洋椿素、飞机草素、香膜质菊素和香豆亭。
&&&&3.4&& 一物多名时,以首次分得此化合物的名称为正名,其他名称作为异名:在进行植物成分研究中,有时会因相互不了解或信息不通等原因,同一成分会命名出多种俗名,在所难免。如1968年Birkofer等从洋丁香首次分离到一个新的苷类化合物,命名为acteoside(洋丁香苷)。其后又从深波毛蕊花Verbascum sinuatumL.分到此化合物,又命名为verbascoside (毛蕊花苷);从臭梧桐Chlerodendrun trichotomumThunb.分到此化合物,命名为kusaginin(臭梧桐宁,臭梧桐的日本名为kusagi)。这3个名称以acteoside(洋丁香苷)为正名,其他2个为异名。
&&&&3.5&& “genin”的译法:若为苷类化合物时,可译成苷元,如saikogenin译成柴胡苷元。但若与苷类无关时,宜译成精宁。如近20年来从番荔枝科分到一类化合物,它们的活性谱广,作用强,很有开发前途,成为近期研究活跃的领域之一。此类化合物至今已有数百个,但尚未发现有从苷而来的。此类化合物名为acetogenins它们是从醋酸乙酯通过生物合成而得到的,所以有aceto-(乙酰)词根,而不是由苷的水解而成,所以不能译成乙酰苷元。建议acetogenin译成乙酰精宁。
&&&&3.6&& 翻译时,必须先查明该成分的来源植物:只有先查明该成分的来源植物,才能翻译出得体的中文名称。不宜一知半解,甚至望文生义。如《英汉化学化工词汇》以及不少辞书将butyrospermol翻译成丁酰鲸鱼醇。经查,此化合物于1934年来自非洲几内亚等国家山榄科牛油果属植物牛油果Butyrospermum parkii Kotschy。此化合物并无丁酰基,且来源不是动物鲸鱼(鲸蜡是spermaceti)而是植物牛油果。所以butyrospermol应翻译成牛油果醇。又如《英汉科技词天》等数部巨型辞书将echinacoside翻译成海胆苷。经查,此化合物是在1950年Stoll等首先从北美洲松果菊属植物狭叶松果菊Echinacea angustifoliaDC.分到的化合物。未见报道此化合物从动物海胆得到。可能是与Echinoidae(海胆科)词根相近而混淆了。据此分析,echincoside改译成松果菊苷较为妥当。Acteoside这一化合物的译名同样是犯此错误,其中文译名的译法,文献[6]已有报道。
&&&&4. 结语
&&&&中国学者不论用中文还是外文发表论文时,其中新化合物均须同时给出中文俗名和英文俗名。有了英文俗名有利于与世界接轨和信息传播。有了中文俗名,以免由英文俗名翻译成中文俗名时发生因人而异,产生一物多名现象。在过去发表的有些论文中,对新化合物有的没有给出俗名,有的仅给出英文俗名或仅给出中文俗名,因而造成信息传播和翻译的困难。如兰州大学Fu等从窄头橐吾Ligularia stenocephala (Maxim.) Matsum.et Koidz.的根中分到一个新的异丙烯基苯羟呋喃型化合物,命名为stenocephalain。但未给出中文俗名。若能同时给出中文俗名就更好了,如窄头橐吾素。
&&&&天然新化合物的俗名命名和已知化合物的中文名称翻译,有关这方面的论文和资料较少,这里作者对此提出一些看法和建议,供作商榷,以达抛砖引玉的目的。并欢迎批评指正,以利于中草药名词的科学化、系统化和规范化。
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& (引自:中草药,2004(9);附7-8)
上海医鸿翻译服务有限公司 版权所有

我要回帖

更多关于 云南美登木 的文章

 

随机推荐