口头委托代理诉讼借款合同诉讼有效期是否有效

百度知道 - 信息提示
知道宝贝找不到问题了&_&!!
该问题可能已经失效。
秒以后自动返回您当前位置:
民事诉讼委托代理合同范本
委托人(下称甲方): 受托人(下称乙方): 甲方因与___________________________纠纷一案,委托乙方律师代理诉讼,经双方协商,订立以下条款,以资共同遵守: 第一条 乙方接
  委托人(下称甲方):
  受托人(下称乙方):
  甲方因与___________________________纠纷一案,委托乙方代理诉讼,经双方协商,订立以下条款,以资共同遵守:
  第一条 乙方接受甲方的委托,指派_______________________律师为甲方所涉纠纷案_______________诉讼代理人。
  第二条 甲方委托乙方的代理权限为:
  1.甲方委托乙方为第一审的诉讼代理人
  乙方代理权限:代为调查、取证、答辩、出庭应诉、庭外和解,代为提出、变更、放弃、承认诉讼请求和调解、和解,提出反诉;
  2.甲方委托乙方为第二审的诉讼代理人
  乙方代理权限:代为提起上诉、调查取证、答辩、出庭应诉、庭外和解,代为提出、变更、放弃、承认诉讼请求和调解、和解;
  3.甲方委托乙方代理申请执行程序的代理人
  乙方代理权限:代为向法院提起执行程序及相关工作,代为收转被执行标的;
  甲方委托乙方上述____________项代理工作。
  第三条 双方协商同意律师代理费及交纳办法如下:
  1.如一次性付清,甲方应在本协议签署之______日内,向乙方支付全额代理费__________元;
  2.如分期支付,甲方应在本协议签订之_______日内,向乙方支付第一笔代理费人民币_________元,其余代理费于________之前缴足,共计人民币_______元;
  3.风险条款,甲方应在本协议签署之________日内,向乙方支付代理费人民币_______元,如_________________甲方向乙方加付人民币__________元;
  4.其他特别规定:
  ______________________________________________________________________________。
  第四条 乙方指派律师受甲方委托到甲方所在地和乙方所在地以外的地方工作时,除非另有特别约定,办案律师的交通、食宿等差旅费由甲方依据票据实报实销。
  第五条 乙方律师须依法维护甲方合法权益,按时出庭,并严格遵守律师职业道德,对其执行代理事务中所知悉的甲方的商业秘密以及个人隐私应当保密。如有违反,乙方依法承担赔偿责任。
关联文章推荐阅读:
如果尚未能解答您的疑问,还可以直接拨打免费法律咨询热线:<font color="#ff6-8333,专业律师免费为您解答法律问题。
杰出律师推荐
民法通则频道
(人)|(个)|(条)
合同范本咨询
下一步您可以:
热门搜索:
免责声明:找法网登载此文出于传递更多法律相关知识为目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述,如涉及版权等问题请与本网站联系,核实后会给予处理。
按地区找民法通则律师
专家面对面
网友关注排行榜
合同范本频道
:人 :个 :条
Copyright@2003- 找法网(findlaw.cn) 版权所有委托公民代理诉讼合同是否有效_百度知道
委托公民代理诉讼合同是否有效
我有更好的答案
经人民法院许可的其他公民,都可以被委托为诉讼代理人、基层法律服务工作者。  民诉法第五十八条规定:当事人、法定代理人可以委托一至二人作为诉讼代理人、当事人的近亲属、有关的社会团体或者所在单位推荐的人、单位以及有关社会团体推荐的公民。  而原民诉法第五十八条规定:律师:  (一)律师。  下列人员可以被委托为诉讼代理人新的民事诉讼法基本取消了一般公民的诉讼代理权;  (二)当事人的近亲属或者工作人员;  (三)当事人所在社区
采纳率:88%
来自团队:
  第五十八条 当事人,只有律师、基层法律服务工作者、当事人的近亲属或者工作人员、当事人所在社区、单位以及有关社会团体推荐的公民,才可以被委托为诉讼代理人。附《中华人民共和国民事诉讼法》相关规定、法定代理人可以委托一至二人作为诉讼代理人。  下列人员可以被委托为诉讼代理人:  (一)律师、基层法律服务工作者;  (二)当事人的近亲属或者工作人员根据我国民事诉讼法的规定
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
&#xe675;换一换
回答问题,赢新手礼包&#xe6b9;
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。诉讼委托代理合同
诉讼委托代理合同
CONTRACT OF ATTORNEY FOR LAWSUIT
甲方:&Party
地址:Address:
&电话:&Telephone:
乙方:Party B:
地址:Address:
电话:Telephone No.:
根据《中华人民共和国律师法》以及其他相关法律法规的规定,甲乙双方同意以下条款:
According to ATTORNEY LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC
OF CHINA, and other relevant laws and regulations of P.R.China,
Party A and Party B mutually agree to the following
commitment
甲方与W电讯有限公司之间诉讼案的二审或者申诉和判决后的执行;
A.& The second instance,
or appeal of the litigation between Party A and W
(2)所有与(1)条相关的诉讼、仲裁、上诉、执行程序直到终审和判决执行,包括判决金额的取得。
B.& Other litigation,
arbitration, appeals, enforcements and/or all proceedins relevant
to the actions listed in Exhibit A until final judgment and
enforcement of judgement, including collection of judgment amount
is finalized.
(3)在合理范围内,诉讼和仲裁的策略最终决定,以及任何相关的诉讼事实,决定权在甲方。在本协议有效期,乙方将尊重甲方的指示,除非该指示违反中国的法律。
Within reason, the final decision regarding strategy of litigation
and/or arbitration, as well as any and all facts of the litigation,
are at the full discretion of Party A.& Pursuant to the terms
of this Agreement, Party B shall follow the instructions of Party A
unless these instructions violate the law in the People’s Republic
二、代理费用及支付方式
2. Payment of Fees
2.1代理费用。乙方根据本协议完成全部代理工作的代理费用由如下两部分组成:
固定费用:人民币15万元整(含税),作为乙方律师工作成本费用。在本协议签订后5日内一次性电汇至乙方指定帐户;乙方出具发票。另行提成费用:乙方将根据本协议从本案最终执行回来的全部净收益中提取40%。净收益的含义如下:来自本案的全部金额,减去已经支付的案件费用。甲方扣除费用指的是从法院执行回款中扣除本案一审和二审的诉讼费以及法院执行费。
如果执行回的净收益少于已经支付的费用,双方按照如下分配:每一方都按照收益的比例分配。比如,诉请金额为人民币100元,收益为10元,即收益为诉请的10%。乙方将得到收益金额的40%。
2.1 Party B’s fees for all services under this Agreement shall
be paid in two separate installments:
A. Fixed fee: RMB 150,000(before tax) to
be paid in one installment within 5 days of the signing of this
Agreement by wire as designated by Party B and upon receipt from
Party B; The fixed fee is the work cost of attorney for fulfilling
the commitment.
B. Party B shall be paid 40% of all Net Proceeds collected from
enforcement of judgments resulting from cases under this
Agreement.&
Net Proceeds is defined as follows:&&
Total amount collected amount in case, less case filing fee of
court’s first and second instances or
arbitration.
&Where the collected
Net Proceeds are less than the Paid Amounts, the parties shall
apportion the Net Proceeds as follows: Each Party shall be paid the
pro rata share of the collected amounts vs. the collected
Thus, if the claimed amount is $100 rmb, and the collected amount
was $10 rmb, this represents 10% of the claimed amount.& Thus Party B shall
receive 40% of the collected amount, less 10% of the collected
& 固定费用的支付方式:
Payment of fixed fee:
本协议签定后5个工作日内支付固定费用。
the fixed fee shall be paid within 5
business days after the signing of this agreement.
提成费用支付方式:Payment of royalty:
甲方在收到资金后7个工作日支付。
royalty fee shall be paid within 7
days of receipt of funds by Party A’s.
2.5 乙方收款帐户
Bank account of Party B
收款单位:Name of Account: &&
开户银行:Bank of Account:
帐号:Account No.
三、甲方权利和义务
Rights and obligations of Party
3.1如果发生如下情况:实际情况不允许履行、公司终止,与乙方发生无法协调的分歧,甲方可以根据自己的决定终止本协议,应在5个工作日内书面通知乙方。已付给乙方的费用不再要求退还。
3.1 Party A, may, at its discretion,
terminate this Agreement, or any portion thereof for reasons of
impracticality, company wind down, or irreconcilable differences
with Party B, upon 5 business days written notice to Party B; but
don’t require Party B to hand back the payment& paid to Party B
3.2甲方在行使终止权利时,如果乙方代理的具体案件已经进入执行阶段,且有充分证据表明本案判决或者仲裁的执行收益可以成功执行的,除非乙方书面同意,甲方不能终止该案件的委托。
3.2 While Party A is executing his right
of termination, if a special commitment is in enforcement stage and
there are plenty evidences to indicate that the judgment or the
arbitration award of the case will be successfully executed, Party
A can not terminate this special commitment without Party
B’s written consent.
3.3 甲方将全力在尽早的时间内向乙方提供案件文件。
3.3 Party A shall use all reasonable
efforts to provide Pary B with the case files at the earliest
3.4 为了使乙方按照本协议履行职责,甲方将全力提供乙方所要求的文件和其他支持性文件,并指定专人&&&&&&&&&&&
&作为甲方与乙方的联系人,给予相应的联系方式。
3.4 Party A shall make every reasonable
effort to provide Party B with requested documentation or other
support documents in order for Party B to discharge its duties
under this A A person specially will be assigned by Party
A for the linkman with Party B, and give party B relevant contact
四、乙方权利
Rights of Party B
4.1 乙方有按照法律和合同的约定独立完成约定工作的权利,不受甲方不适当的干预。
4.1 Party B is entitled to perform the
stipulated work according to laws and regulations as well as this
Agreement without undue interference from Party A;.
4.2 乙方在按约定完成工作后,有获得约定费用的权利。
4.2 Party B has the right to be paid after
he finishes stipulated work.
4.3 乙方如发现以下情况,可及时书面通知甲方,提出解决办法,直至终止本协议:
&(1)甲方没有按照乙方合理的要求提供实际有的和能够取得的支持性文件;
(2)甲方提供的支持性文件和证据是虚假的或者不准确,使乙方不能够按照本协议履行职责。
(3)由于甲方不合理的干预,双方产生无法协调的分歧。
4.3& If Party B find the
following facts, should notice in written to& Party A and put
forward settle means, until terminate this Agreement:
&A. Party A has failed to
cooperate in providing support documentation upon reasonable
request where this documentation exists and is available to Party
&B. The support
documentation or other evidence provided by Party A is false or
inaccurate to the extent that it prevents Party B to lawfully
discharge its duties under this A
C.& There are
irreconcilable diffrerences which unreasonably interfere with Party
B’s discharge of duties.
五、乙方的义务和责任5. Obligations and responsibilities
of Party B
5.1在代理过程中,乙方不得做出任何不利于或有损于甲方名誉和/或利益的事情。
5.1 , Party B shall not execute any action
which may be disadvantaged to Party A or hurt Party
A’s interests.
5.2乙方有按照相关法律法规及本合同的约定独立完成约定工作的义务。除非经甲方书面同意,乙方不得将委托工作另行委托第三方。
5.2 Party B shall finish the stipulated
work independently according to relevant laws and regulations.
Party B shall not sub-entrust any third party without Party
A’s prior written consent.& Party A shall not
unreasonably with hold this consent, or delay in providing
5.3 乙方指派&&
律师在诉讼全过程担任主要律师。&&
律师可指定助手工作。甲方只有在合理的情况下才能要求更换律师助手。
5.3 Party B shall appoint Lawyer Zhang to
be the lead attorney in all of these cases.& Lawyer Zhang may
appoint supporting attorneys as appropriate.&&
Party A may request replacement of supporting attorneys within
5.4乙方指派律师的代理权限以具体的授权委托书记载为准。如果超越授权委托书的规定,应事先取得甲方的书面认可或事后得到甲方的追认,否则,乙方应自行承担不利后果,因此而给甲方造成损失的,乙方应予以赔偿。
5.4 The work scope of attorney shall be according
to the content of Power of Attorney. In case that
attorney’s action exceeds the content of the Power of Attorney, a
prior written consent from Party A or a written confirmation from
Party A afterward shall be necessary. Otherwise, Party B shall bear
disadvantaged result and make compensation to Party A if Party A
suffers damages due to Party B’s action.
5.5 乙方指派的律师应根据甲方的要求,按照本协议履行条款。律师应按照甲方的要求报告诉讼进展情况。
5.5 The attorney appointed by Party B
shall discharge the Terms of this Agreement according to Party
A’s requirements. Party B or Party
B’s attorney shall
report the status of the litigation to Party A upon request by
5.6 所有涉及到和解的谈判,无论是口头还是书面,必须立即以书面向甲方报告,并取得甲方的回执。未经甲方书面同意,律师不得处理。
5.6 All settlement negotiations, whether
verbal or written, must be reported to Party A in writing
immediately upon receipt.& NO case may be
settled without the written consent of Party A.
5.7 涉执行的案件,除非有甲方的书面特别授权,乙方及乙方工作人员不能直接接受被执行人的货、款、财、物等。
5.7 In case a commitment concerns
enforcement, Party B and Party B’s staff can not accept goods, money except for
Party A’s written
authorization.
&5.8& 乙方及乙方工作人员应在5日内交付在处理委托事务过程中代理甲方收受的任何物品、孳息或其他财产。
5.8& Party B and Party
B’s staff shall submit all goods, relevant interests
and other properties which were accepted by Party B from the
counter-party on behalf of Party A to Party A within 5
5.10 乙方指派的律师因特殊情况无法从事指定的代理活动时,乙方或其指派律师应及时与甲方取得联系,经甲方同意后,可另行指派其他专业水准相当的律师代为履行代理职责。
5.10 In case that the attorney Party B
appointed can not perform the commission work, Party B or the
attorney Party B appointed shall notify Party A immediately. Party
B can appoint other same experienced attorney to perform the
commission work on condition that Party A agrees.&
六、保密和资料使用Confidentiality and materials
6.1乙方须对本合同的签署及在本合同履行过程中获悉(得)的甲方的信息、资料以及甲方所委托的案件情况保守秘密,非因执行本合同需要,不得将前述信息和资料用于其他任何目的使用,或者向任何与执行本合同无关的第三方披露、泄露或许可其使用,更不得使用前述信息和资料损害甲方权益。
Party B must keep it as confidential for any of
Party A’s information, materials and entrusted cases that he may
get to know (obtain) in signing or performance of this Contract.
Unless to meet the needs to perform this Contract, Party B is not
allowed to use the said information and materials for any other
not allowed to disclose and reveal them to, or to permit
the use of them by any third party which has no connection to the
performance of this C not allowed to use them to harm Party
A’s rights and interest.
6.2 代理工作结束后,乙方应在5日内将从甲方获得的全部资料(含文字资料和电子资料)退还给甲方。除因符合政府规定情况外,不得留存任何复印件。
shall return Party A all the materials (including hard copy
materials and soft copy materials) within 5 business days after the
closing of a special case. Party B shall not maintain any copies of
the said materials unless necessary for compliance with government
regulations.
七、违约责任
7.1 合同有效期内,任何一方不遵守本合同的约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此而遭受的损失。
7.1 During the term of this contract,
either part does not comply with this contract shall bear breaching
responsibility and shall make compensation to the
counter-party.
八、争议解决
Dispute Settlement
因本合同及本合同的执行而发生的任何争议,双方均应友好协商解决。协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地的人民法院提起诉讼。
Any dispute arising from this contract or
the execution of this contract shall be settled by mutual
consultation. In case no settlement has been reached, either party
can file a suit to the court where Party A is located.
Miscellaneous
9.1 涉及具体事项委托时,甲方以书面的方式另行对乙方进行授权。该授权文件构成本合同的一部分。
9.1 Concerns special entrust commitment,
Party A shall issue a power of attorney to Party B in addition. The
power of attorney is incorporated into this contract and has the
same legal effect.
9.2 本合同经甲乙双方加盖公章后生效。合同期限到执行终结为止。
9.2 This contract will enter into effectiveness on
the affixing of both parties’ official seals. The contract term is
until the end of execution of case on Exhibit A.
9.3 本合同一式四份,甲、乙双方各执二份,具有同等法律效力。本合同之未尽事宜,由甲、乙双方另行协商确定。
9.3 There are quadruplication of this Contract
with same legal effect. Party A and Party B each will hold one
copy. Those which are not included in this contract can be
confirmed by both parties’ further negotiation.
9.4 本合同以中文和英文两种文字拟定,具同等法律效力,两种文本的解释不一致时,以中文版本为准。
9.4 This contract is executed in Chinese and
English. The two versions have the same legal effect. In case that
there are differences between the two versions, Chinese version
will govern.
Sign and Seal by Party A______&&&&&
Sign and Seal by Party B:______
Date:&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。委托公民代理诉讼合同是否有效
&&&&关注微信公众号:法律人李传超,即时了解最新法律资讯,了解法律知识。
2010年3月,原告吴某与被告梧州市某五金加工厂签订《协议书》,协议书约定:五金加工厂委托吴某追收某化工公司所欠货款元及逾期利息;自签订之日起,化工公司通过银行转账、现金支付或通过法院追收回来的货款,均视为原告吴某追回的货款;五金加工厂应支付吴某追回货款的50%给吴某作为报酬。同日,五金加工厂向法院起诉化工公司,并委托吴某出庭参加诉讼。后原告吴某与被告某五金加工厂因报酬支付问题发生纠纷,并于日诉至法院。审理过程中,双方达成民事调解协议:《协议书》终止;被告五金加工厂自愿支付原告吴某交通费、误工费等费用5000元。
一、诉讼代理合同的范畴
  民事诉讼法第五十八条第一款规定:“当事人、法定代理人可以委托一至二人作为诉讼代理人。”本案中原被告间签订的《协议书》实际上是以代理诉讼为标的的法律服务合同,属于民事诉讼代理合同范畴。
  二、公民代理合同效力的审查标准
  对于诉讼代理人的范围,根据民事诉讼法第五十八条第二款规定,可以成为公民代理人有以下几类:&#9312;当事人的近亲属。&#9313;当事人所在单位的工作人员。&#9314;当事人所在社区推荐的公民。&#9315;当事人所在单位推荐的公民。&#9316;有关社会团体推荐的公民。(简称“五类人”)。
  理论界通说认为,民事诉讼法与刑事诉讼法、行政诉讼法一样,是国家对诉讼秩序的管理与干预,属于公法规范,按照公法规范遵循“法无授权即禁止”的原则,“五类人”之外的公民与当事人签订的公民代理合同违反了法律的强制性规定,按照合同法第五十二条第(五)项之规定,为无效合同。
  三、公民代理有偿法律服务效力认定问题
司法部《关于公民个人未经批准不得从事有偿法律服务问题的批复》[日司发函(号]批复“目前除律师事务所、公证处、基层法律服务所和经司法行政机关批准的其他社会法律服务机构外,其他任何单位和个人未经司法行政机关批准,均不得面向社会提供有偿法律服务。”对于不具诉讼代理资格的公民代理合同中的有偿服务条款效力,应以“毒树之果”之逻辑认定为无效。《批复》同时明确:对于公民主张代理合同约定的费用不予支持,但可以对发生的旅差费等实际费用予以支持。
  本案原告吴某不属于“五类人”中的任何一种,故原被告签订的公民代理合同为无效合同,原告吴某要求被告五金加工厂支付约定报酬的诉讼请求缺乏法律依据。
&关注微信公众号:法律人李传超,即时了解最新法律资讯,了解法律知识。
已投稿到:

我要回帖

更多关于 借款合同诉讼有效期 的文章

 

随机推荐