商务英语国际贸易实务与国际商务英语国际贸易实务有什么区别,和国际贸易又

浅谈国际商务英语中的翻译技巧 浅谈国际商务英语中的翻译技巧 编辑:张莉&   在当前世界经济一体化,全球信息化和文化多元化的新时代下,国际商务英语的翻译适用空间急剧扩大,对翻译者要求也更高,以下是小编搜集整理的一篇探究国际商务英语翻译技巧的,供大家阅读查看。   【摘要】随着经济全球化的进一步加快,国际经济的进一步发展带动了国际商务英语的发展,国际商务英语中的翻译技巧的运用也日益受到人们的关注,但是国际商务英语由于对其所涉及文化或专业背景的内涵理解出现偏差,从而导致释义或翻译表达上对原文意思没有做到准确、到位的把握和理解,基于此就不能忠实、精确的表达,基于此,翻译技巧的掌握意义重大。   【关键词】国际 商务英语 翻译   自从加入世贸组织后,大批中小企业、民营企业、制造业企业、国内零售企业大规模从事国际贸易,高素质、专业化的国际商务英语翻译人才已经成为企业参与国际业务竞争的重要的人力资源,这就为其翻译技巧的提出更高要求。   一、国际商务英语中的翻译特点   1.实用性。国际商务英语翻译涉及技术引进、对外贸易、招商引资、对外劳务承包与合同、国际合同、国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输等领域,人们从事这些活动时所进行的英语翻译统称为国际商务英语翻译。由此可见,国际商务英语翻译学习过程中,就应该从英语语言基础入手,学习培养商务英语的听、说、读、写、译能力,熟悉世界经济贸易组织,学习国际商务英语了解常见的国际贸易、国际经济组织,掌握国际商务英语翻译技巧。   2.程式化。国际商务英语翻译与普通英语翻译不同,强调的是商务沟通能力,其追求的目标就是用最准确、最清晰的商务语言来与同事、老板以及客户进行最有效的沟通和交流,为达此目标,就必须强调在国际商务活动这一大环境中开展相应的翻译活动,这就使得国际商务英语翻译在对话话题、谈话内容,以及面部表情方面具有了程式化的特点。   3.灵活性。国际商务英语翻译与普通英语翻译另外的区别,就在于国际商务英语翻译强调的是商务沟通能力,其追求的目标是用最准确、最清晰的国际商务英语翻译来达到与同事、老板以及客户进行最有效的沟通和交流的目的,再者,在商务英语翻译活动中,往往会涉及到很多西方的先进管理思想和工作方式,例如如何与外国员工合作以及他们之间的交流方式等,这就使得国际商务英语翻译形成了灵活性的特点。   二、国际商务英语中的翻译现状   1.国际商务英语语言基础差。国际商务英语语言学习具有较为复杂的特性,国际商务英语中的翻译实践者必须能够较好地掌握常用贸易英语词汇、短语及表达方式,同时巩固所学国际贸易专业知识与技能,并能正确熟练地撰写并翻译国际贸易各环节往来的英语函电,达到格式规范、英语表达清楚正确、措辞得当符合进出口业务的习惯,以便在国际贸易业务关系、询购、报价、订购、确认、保险、包装、运输、付款、合同谈判、索赔与仲裁等各环节提高其实用性。基于此,国际商务英语语言的学习具有一定的难度,这就导致了一些翻译人员国际商务英语语言基础差,不能适应日益发展的国际商务英语形势。   2.忽视理论学习指导。国际商务英语翻译是一门科学、艺术、技术也是一种品位,国际商务英语翻译就要把握其应用特点,悟出国际商务英语语言所具有的无比威力,还要透过国际商务英语语言所传达的信息,了解其背后的文化和精神,从而体会到中西文化的差异。译者不仅应该精通原语和译人语这两种语言,而且应该通过各种信息渠道了解这两种语言所反映的文化,谙熟它们的差异,才能找到契合点,最大限度地缩小原作和译者之间的距离,准确地捕捉原文中的文化信息,进行有效的传播。但就目前而言,一些国际商务英语翻译人员只重实践,轻视理论指导,不去积累词汇量和扎实的语言功底,忽视博览群书,通观世界,关注国内外时事,长此以往,必将对国际商务英语翻译向纵深发展造成不良影响。   3.翻译技巧运用不当。从表面上看,翻译是将一种语言形式转换为另一种语言形式,但就其实质来说则是思维方式的转换,是两种思想倾向的转换。而国际商务英语学习者在翻译时,往往会受到汉式思维的限制而难以实现成功的语言转换。实际上,因为思维是语言转换的基础,思维的差异势必会影响两种语言的相互转换,根深蒂固的母语思维方式对英语学习的影响可以说是无孔不入,无时不在。不少人没有意识到或忽视了不同民族思维上的差异,没有作出相应调整,用汉式思维方式对英语语言进行操作,中式英语则不可避免地产生了,这源于翻译技巧的缺失。   三、国际商务英语中的翻译策略   1.夯实国际商务英语语言基础。在国际商务英语翻译中,夯实国际商务英语语言基础应该做的是提高翻译者基本素养。所谓基本素养,是指翻译者除了应该具有高尚的&译德译风&和严肃认真、一丝不苟的科学态度之外,还必须具备国际商务英语翻译的基本知识条件。译者必须具备一定的英语水平、较高的汉语修养和丰富的学科专业知识这三方面的素养。基于此,在提高翻译者翻译技巧时,就应该在丰富的学科专业知识方面,努力精通本职业务,多了解相关专业知识。   2.强化理论学习与指导。国际商务英语翻译是一项创造性的语言活动,具有很强的实践性。在今后的翻译学习中要注重实践。不通过大量的实践而要提高国际商务英语翻译能力,最终将会无果而终。当然,实践也要讲究理论学习与指导。基于此,国际商务英语翻译应该有意识以诸如记忆理论、语言学理论、建构主义理论、有效学习理论等来加强对实践的指导作用。   3.灵活运用翻译技巧。商务英语基于英语的基本语法,句法结构和词汇,但又具有独特的语言现象和表现内容。商务英语文体复杂,商务英语所涉及的专业范围很广,包括广告英语、法律英语、应用文英语、服装英语、包装英语等功能变体英语。商务英语翻译所要表达的信息是商务理论和商务实践等方面的内容,因此与专业内容密不可分,了解国际商务英语的独特的语言特点有利于译者把握原作的风格信息传递。   商务英语属于实用性英语。其实用性的特点使得国际商务英语的翻译者明白,为了提高翻译质量,他必须对众多的国际业务有所了解,并且精通其中一门专业。谨慎选用极易混淆的词语英译商务合同时,常常由于选词不当而导致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,再者商务合同属于法律性公文,所以翻译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。   4.提高个人文化修养。英语在与其他语言的接触中成长,成为一种混合语言而不断迅速演变,以满足文化和交际的需要。基于此,商务活动中的英国和美国文化的知识是非常重要的,一个好的翻译者必须掌握它们。中国和西方文化有很多不同的地方。在很大程度上来讲,文化的不同导致了语言的不同。   (1)提高现代科技的应用效率。现在科技对翻译者的帮助越来越大,它们对翻译者了解英语国家的文化背景知识有很大帮助。声音、图像、电影能生动地展现文化间的不同。所以有必要好好利用。同时,现在翻译者了解文化的途径越来越多,如mp3、mp4、手机、电脑等能储存和展示大量的多媒体信息,这样他们了解外国文化就变得越来越容易。   (2)加强对外交流。这几年,很多英语国家与我国的交流日益密切,这给翻译者提供了解外国文化的机会。英语外籍人士对翻译者学习是很有帮助的。他们的演讲、行为习惯直接地反应出文化间的不同。翻译者可以邀请他们就社会环境、文化、信仰、和其他话题进行交流,以更多地了解他们国家现在的状况。   在当前世界经济一体化,全球信息化和文化多元化的新时代下,国际商务英语的翻译适用空间急剧扩大,对翻译者要求也更高。这是因为语体和翻译不仅涉及英语语言,要求翻译者熟悉相关英语词汇的确切涵义,理解句子在上下文中的语言及文化背景,还同时涉及商务专业知识,要求了解和熟悉经济,贸易,金融等许多相关专业的一般内容乃至更多的相关商务背景知识。   [1]林邦钧.试论国际商务英语翻译策略[J].中国西部科技. 2010(03).   [2]王倩.浅谈商务英语翻译[J].商品与质量.2010(S1).   [3]刘连芳,王春晖.中西文化差异对商务英语翻译的影响及对策[J].长沙大学学报.2010(01). 下页更精彩:1 本文已影响人 浅谈国际商务英语中的翻译技巧相关推荐 [浅谈国际商务英语中的翻译技巧]网友评论
国际商务英语专业 北京千橡网景科技发展有限公司: 文网文[号··京公网安备号·甲测资字·文化部监督电子邮箱:wlwh@· 文明办网文明上网举报电话: 举报邮箱:admin1@&&&&&&&&&&&&&&&&全国国际商务英语水平认证考试 如题,全国国际商务英语水平认证考试 这是用英国发的证书.当然有用,对做外贸工作的人有用 剑桥国际商务英语初级、中级和高级考试。
做国际贸易用。 -28日,由中国国际贸易学会主办、中国商务出版社和吉林金领职业技术学校共同承办的“全国国际商务英语水平认证考试研讨会”在吉林市召开,来自全国20多所英语院校的50余位教授、专家参加了研讨会,并对国际商务英语水平认证考试的定位、等级、时间、考试大纲与培训教材的编写等达成基本共识。
中国国际贸易学会会长施用海在研讨会上指出,随着我国对外贸易的快速发展,对各类国际商务人才的需求急剧增加。目前,全国有2000多所本科院校、高职高专、中职中专院校开设了国际商务英语专业,每年有几十万毕业生进入商务领域工作。但各院校所开课程内容宽窄各异,教学课时不同,考试水平高低不一,缺乏评价毕业生实际商务英语水平与能力的统一参照标准。中国国际贸易学会将积极实施商务部提出的“人才强商”工程,在今年已开展外贸跟单员培训认证考试的基础上,明年将推出“全国国际商务英语水平认证考试”,为学习者和从业人员提供一个学习参照目标,为用人单位提供一个选用人才的客观参考标准。
中国国际贸易学会副会长刘宝荣说,“全国国际商务英语水平认证考试”将吸取英国剑桥商务英语考试和我国大学英语四、六级考试的成功经验。学会将组织编写《全国国际商务英语水平认证考试大纲》和《全国国际商务英语阅读和写作》、《全国国际商务英语听说》、《全国国际商务英语翻译》等培训教材,内容将涵盖国际商务英语的听说读写译能力和国际商务基本业务知识。为此,中国国际贸易学会将成立全国国际商务英语水平认证考试专家委员会、全国国际商务英语水平认证考试办公室和全国国际商务英语水平认证考试中心。
全国国际商务英语培训认证的首次考试初定在2007年3月底,以后将每年举行一次。据了解,该认证考试是我国商务行业内,继国际外销员、国际货代员、国际商务单证员、外贸跟单员和外贸业务员职业资格培训考试后的又一个培训与认证考试。它是对国际商务英语交际能力的测试,内容将涵盖国际商务英语的听、说、读、写、译的能力培养和国际商务基本业务知识。培训考试对象是国际商务从业人员和有意从事国际商务工作的在校学生以及其他社会人员。考试性质是水平考试,考试结果可作为相关企事业单位人员招聘的参考和国际商务从业人员英语水平的评价依据。

中国国际贸易学会将成立全国国际商务英语培训认证考试专家委员会、全国国际商务英语培训认证考试办公室、全国国际商务英语培训认证考试中心,负责组织实施考试培训等工作。目前全国国际商务英语培训认证考试中心已经成立,将具体负责全国国际商务英语培训认证考试工作,包括各地培训中心、考试点申请的初审工作;承担考试的命题、阅卷、成绩登录、成绩统计分析、题库建立与管理等工作。

编后语:随着我国进出口贸易的快速发展,国际商务人才的需求急剧增加。但全国2000多所本科院校、高职高专等开设的国际商务英语专业,其课程内容、课时、培养方向、考试水平等各不相同,缺乏评价毕业生实际商务英语水平与能力的统一参照标准。全国国际商务英语培训认证考试的推出,将为学习者和从业人员提供统一的学习参照目标,为用人单位选用人才提供了客观参考标准。 下页更精彩:1 本文已影响人全国国际商务英语考试_百度百科 全国国际商务英语考试 本词条缺少名片图,补充相关内容使词条更完整,还能快速升级,赶紧来吧! 全国考试(CNBECT)由国家商务部组织的全国国际商务英语水平认证考试于2006年正式启动,首次考试时间定为2007年4月。日前,全国国际商务英语考试中心 揭牌仪式暨第一次工作会议在举行。2015年7月经研究论证,国务院决定取消全国国际商务英语职业资格许可和认定事项,改为职业英语水平考试。 全国国际商务英语考试考试简介 随着我国的快速发展,各类国际商务人才的需求急剧增加,既懂又熟练掌握外语的人才非常抢手。许多院校都开设了、、国际商务、等与国际商务相关的专业,每年有几十万毕业生进入国际商务领域工作。各类外向型企业、用人单位选用国际商务人才和考核国际商务人员,亦需客观的参考标准和评价依据,推出商务英语水平测试和培训工作成为迫切需要。 全国国际商务英语考试是我国商务行业内继员等培训认证考试后推出的又一项考试,全国国际商务英语考试将为学习者和从业人员提供一个学习参照目标,为用人单位提供一个选用人才的容观参考标准。全国国际商务英语考试,将吸取英国及我国四、六级考试的成功 经验,已成立了全国国际商务英语水平认证考试专家委员会及全国国际商务英语水平认证考试中心。 全国国际商务英语考试将每年举行一次。2009年全国国际商务英语考试(一级)于日顺利举行。2009年全国国际商务英语考试(二级)于12月12日顺利举行。培训考试对象是国际商务从业人员和有意从事国际商务工作的在校学生及其他社会人员。 全国国际商务英语考试考试特点 全国国际商务英语考试权威认证 全国国际商务英语由认证,在商务领域高度认可,凡通过该考试的学生均能顺利找到理想工作。 全国国际商务英语考试适合国情 全国国际商务英语由中国商务部负责,更贴近中国商务环境,对在中国国情下商务英语应用能力的佐证更具说服力。 全国国际商务英语考试费用低廉 全国国际商务英语考试中级报名费160元,教材费80元,而商务英语考试中级报名费为450元,加上剑桥文员会指定教材费(至少需要150元),报名费和教材费至少共需600元。 全国国际商务英语考试通过率高 由于全国国际商务英语更贴近中国国情,中国考生对考试有亲切感,答题更习惯,因此通过率也更高,一般都在60%以上,经过培训后,通过率可以达到85%。 而据报道:ESOL考试委员会发布的BEC成绩报告显示,中国考生的通过率明显低于其他非英语国家考生通过率。2006年5月全球BEC平均通过率总通过率是43%,而中国考区只有37%,而除中国在外的全球通过率为57-58%。中国考区的通过率却一直处于低迷徘徊阶段,严重拖累了世界的BEC通过率。 全国国际商务英语考试考试性质 本考试是职业英语水平考试,旨在考查考生在下的英语应用能力。考试根据国际商务工作的实际需要,从听、说、读、写、译五个方面对考生进行全面考查。商务部对成绩合格者颁发标准统一的证书。 本考试采用统一测试标准和操作规范,为用人单位提供一个选用人才的客观参考标准和考量从业人员商务英语水平的依据。为学习者和从业人员提供学习参照目标和 更加具体的学习平台。本培训和认证考试帮助商务从业人员取得上岗资格证书,并逐步在全国范围内推行持证上岗制度,促进我国国际商务行业的健康发展。 全国国际商务英语考试考试机构 本考试由商务部组织。中国国际贸易学会是我国国际贸易学科和实践研究的权威学术机构。为推动和制定全国国际商务人员的专业英语培训、考试、认证等一系列的工作和标准,中国国际贸易学会成立了“全国国际商务英语培训认证考试中心”,负责全国国际商务英语的培训、考试和认证工作。 全国国际商务英语考试考试范围 本考试涵盖语言和商务两方面的内容。语言方面测试国际商务环境中英语听、说、读、写、译能力;商务方面涉及国际商务中的常见业务,突出国际贸易。 全国国际商务英语考试考试内容 本考试分为三个级别。每年五月第二个星期六、星期日组织一次全国国际商务英语考试(一级)。本考试分笔试(听力、阅读、翻译与写作)和口试两个部分,五个项目。笔试时间为120分钟;口试每人约8分钟。各项目的具体要求如下: 能够听懂语速为每分钟130词左右的商务会话或陈述,能掌握其要点和相关细节,并领会说话人的态度、感情和真实意图。内容涉及日常问候、接听电话、约会安排、招聘面试、会议组织、产品描述、等商务活动。 能够在日常接待、会议安排、产品描述、业务联系、价格磋商等商务活动中进行交流。表达清楚、流畅,能够较好地运用会话策略,准确表达意见、观点、情感等。 能够读懂商务信函、广告、备忘录、便条、通知、通用商务单证等商务材料,能运用有效的阅读技巧,掌握中心意思,理解主要事实和相关细节,并能够进行。阅读速度不低于每分钟70词。 能够在30分钟内完成不少于100词的商务写作任务。涉及简历、备忘录、便条、商务信函、通知等商务应用文体。要求内容完整,格式正确,语言准确,语意连贯。能够运用基本的写作技巧。 能够翻译简单的商务信函、产品说明等材料,译文等。 全国国际商务英语考试报名条件 具有高中(包括中专、技校、职校)以上学历且有志于从事国际商务领域工作的在职和求职人员及在校生均可报考。真实姓名: 性  别: 报读人数: 手机号码: 所在地区: 学员留言: (请注明你要咨询的问题) * 温馨提示:以上信息为网民自行发布,本网站仅提供信息暂时储存空间,学生报名时请仔细核对信息的真实性以维护自身权益,如你发现内容不实可联系我们进行处理,求学快递网不参与对信息真实性的审核,详情请查阅求学快递网免责申明。 小贴士:本页信息由用户及第三方发布,真实性、合法性由发布人负责,详情请阅读求学快递网免责条款。

我要回帖

更多关于 商务英语国际贸易实务 的文章

 

随机推荐