来源:蜘蛛抓取(WebSpider)
时间:2017-01-03 16:29
标签:
微信在国外流行吗
有人担心,人民币是否也会步其后尘进入贬值通道。
[深度] [言论]
社区\博客\微博
[推荐] [直播] [访谈] [专访] [新闻发布会]
重庆新闻排行国外怎么给压岁钱:美国一般给12元到125元
春节发红包是中国人的传统习俗。春节期间,在各国的唐人街,印有汉字新年祝福语的红色信封几乎都是火热销售,遍布全球的华侨华人将红包习俗带到了世界各地。美国:2至20美元(约合12至125元人民币)与国内情况相比,美国华人孩子收到的压岁钱很少。6岁的伊森每年得到的压岁钱总共也就100美元左右,而且除了父母给的20美元是个“大数”,来自亲友的多数在1美元至5美元之间,只是偶尔有一两个10美元的。伊森认识的其他华人孩子收到的压岁钱也都差不多。
在绝大多数华人家庭,给孩子压岁钱不会使家长感到压力。梅一家从香港移民到美国已近20年。每年春节前一周左右,梅会到银行换些崭新的1美元、5美元和10美元的新钞票,包好几十个红包,准备在过年时给自己的孩子和亲朋好友的孩子。送给关系特别好的亲友孩子的红包,通常是10美元,关系一般的是2至5美元。有时他们会包一些1美元的小红包,发给共事的“老外”,让他们也感受一下中国新年的快乐。新加坡:5至20新元(约合23至90元人民币)新加坡华人也有过年发红包的传统。每当春节临近,他们会到附近银行换取价值5新元到20新元不等的新钞,等到除夕夜或新年期间,装入印有图案及写有吉祥祝愿词的红包之中,再送给自己的儿孙或其他前来拜年的孩子,压岁钱从5新元、10新元到20新元不等,主要是求个吉利,不会有“拿不出手”的感觉。(原标题:国外怎么给压岁钱:美国一般给12元到125元)
本文来源:人民网
关键词阅读:
不做嘴炮 只管约到
跟贴热词:
文明上网,登录发贴
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网易立场。
热门产品:
:
:
热门影院:
用微信扫描二维码分享至好友和朋友圈当前位置:中韩压岁钱对比 韩国网友吐槽压岁钱
看世界译帖
译者:unknown&&&&&发布时间:&&&&&超过 0 位网友阅读
别和中国比较。可怕的韩国人,出去喝酒到了付账的时候就装醉,一有人付完钱立马又清醒了。呵呵
原文地址:
&세뱃돈&에 울고 웃고&韓&中 차이 보니
中韩压岁钱对比 韩网友吐槽压岁钱
민족 최대의 명절인 설, 아이들에게는 맛있는 음식과 더불어 또 하나의 즐거움이 있으니, 바로 세뱃돈이다. 뿌리는 유사하지만 부르는 이름도, 형식도 그리고 평균적인 액수도 각기 다른 세뱃돈 문화의 과거와 현재는 어떻게 달라졌을까.
全国最大的节日春节,对于孩子们来说,除了美食之外另一大乐趣就是压岁钱了。中韩压岁钱的来源相似,但是名字、形式以及平均钱数都有所不同。
◆세뱃돈은 중국서 유래?&한국의 세뱃돈 역사, 그리 길지 않아
压岁钱来源于中国?韩国的压岁钱历史并不长
세뱃돈 문화는 중국에서 유래했다는 설이 보편적이다. 중국은 송나라 때부터 정월 초하루, 즉 음ጤ 1일이 되면 결혼하지 않은 자녀에게 &나쁜 일을 물리치는 돈& 이라는 의미로 덕담과 함께 붉은 봉투에 돈을 넣어줬다. 귀신이나 요괴 등이 어린아이를 해치려고 할 때 돈을 공물로 바쳐 위기를 넘기라는 데에서 유래한 것으로, 이를 압세전(壓歲錢&재앙을 막는 돈이라는 뜻), 현지어로는 &야수이첸&이라 부른다.
普遍认为压岁钱起源于中国。中国从宋朝开始,就会在阴历一月一日给未结婚的孩子包红包,意思为&赶走不好的事情&。当有妖怪或者鬼神想要祸害小孩子的时候,压岁钱就会起到赶走灾祸的作用。
중국인이 세뱃돈을 건넬 때에는 반드시 악귀와 불운을 물리친다는 의미의 붉은색 봉투를 사용하는데, 이를 홍바오(紅包&붉은 주머니)라고 부른다. 홍바오는 설 뿐만 아니라 다른 명절이나 결혼, 출생, 환갑 등에서도 자주 사용된다. 지폐가 나오기 전에는 홍바오가 아닌 붉은색 끈에 엽전을 꿰어 줬다.
中国的压岁钱一般都要放在红色的袋子里,因此被称作是&红包&。红包不止在春节,结婚、生子等时候也会包红包。在纸币出现之前,会用红带子绑好铜币给别人。
한국에 세뱃돈 문화가 전파된 것은 그리 오래 전 일이 아니다. 세뱃돈의 역사는 정확히 알려지지 않고 있지만, 민속학자들년대 조선의 풍습을 모은 &동국세시기&에 세뱃돈에 대한 언급은 없다고 밝힌다. 설에 세배를 받은 어른들이 아이들에게 떡이나 과일 등을 내주었다는 기록은 있지만 정확히 돈을 건넸다는 기록은 찾아보기 어렵다. 때문에 학자들은 한국의 세뱃돈 문화년대에 들어 시작됐을 것으로 보고 있다.
韩国的压岁钱历史并不长。关于压岁钱的历史也并不明确,也有春节给孩子们水果和年糕的记载,却很难找到关于给钱的记录。因此韩国学者认为,韩国的压岁钱文化是进入1900年代之后才开始的。
◆ 달라지는 세뱃돈 문화
◆ 变化了的压岁钱文化
과거 끈에 꿴 엽전이나 과일, 떡 등으로 받았던 세뱃돈은 지폐가 나오면서 현금으로 &지급되기& 시작했고, 최근에 들어서는 다양한 금융 수단의 등장에 힘입어 그야말로 기상천외한 세뱃돈 관련 금융 상품이 인기를 끌고 있다.
◆ 过去会用红绳子绑着水果和年糕,纸币出现之后开始用现金&支付&,近来各种金融产品的出现使得&红包&有了更多的表现形式。
중국 현지 매체인 중국망의 보도에 따르면, 이제 წ을 넘긴 야오링허우(10後&; 이후 출생자) 세대들은 야수이첸을 붉은색 봉투에 담긴 현금으로 받기 보다는 주식으로 받는 것이 대세다. 취학 전인 어린아이들에게는 당장 쓸 수 있는 현금보다는 시장이 상황을 장기적으로 보고 굴려야 하는 주식이 더 적격이라는 판단 때문이다. 야수이첸을 주식도 현금도 아닌 모바일로 &결제&하는 문화도 생겨나고 있다. 현지 전문가들은 올해 모바일 야수이첸 시장이 지난해보다 30% 이상 늘어억 위안 규모에 달할 것으로 예상하고 있다.
◆ 据中国媒体报道,现在给10后的&红包&,比起装在红袋子里的现金,更多的是购买股票赠送。比起直接能够使用的现金,股票更能够锻炼孩子长期观察股市,更具挑战性。压岁钱用微信支付或支付宝等来在线赠予的也逐渐增多。
&세뱃돈 시장&의 급변하는 기류는 한국도 만만치 않다. 세뱃돈을 각국 외화로 전할 수 있는 &외화세뱃돈세트&가 등장한 것은 물론이고, 자녀의 올바른 경제관념을 확립시킬 수 있다는 문구와 함께 세뱃돈으로 시작할 수 있는 각종 어린이금융상품 광고가 줄을 잇는다.
◆ 在韩国,压岁钱市场也急剧变化。&外汇压岁钱&应运而生,能够让孩子们树立经济观念的各种儿童金融产品也层出不穷。
세뱃돈이 당연한지 아는 애들 좀 짜증난다. 주면 감사히 받는거고 안주면 그냥 어른인사드린다생각하는거
답ĕ감/비공감공&#비공감30
对于那些认为给压岁钱是理所当然的小孩很无语。给的话就很开心,不给的话压根连招呼也不打。
조카들이꼬맹이들인데도오천원짜리주면안받는ㅜㅜ 이번명절에도돈엄청나가겠구나ㅜ
답ĕ감/비공감공&#비공감17
现在给小孩子压岁钱给少了都不收呢。这次春节又要花好多钱了。
세벳돈? 새벳돈? 세뱃돈이거든요
답ĕ감/비공감공&#비공감14
压岁钱压岁钱?三倍的钱还差不多。(译注:韩语中两个词语相似)
일단 고등학교 졸업할때까진 신용카드 주지말아야돼 부모편하려고 카드주는데 신용카드 긁는맛알면 나중엔 지맘대로 소액긁더라
답ĕ감/비공감공˄공감8
首先,高中毕业之前千万不能给信用卡。父母们为了方便给信用卡,到了月底就知道难过了。
그러고보니 초딩때받았던 세뱃돈은 다어디루갔지?ㅎ 엄마한테 분명 맡겨논거같은데;;
답ĕ감/비공감공˄공감0
这么想起来小时候收到的压岁钱都跑哪里去了呀。明明寄放在妈妈那里了。
나 어렸을 때 돈 없는 삼촌이 백원짜리 오백원짜리 주셨을 때도 재밌게 받았었다. 적은 금액이라고 안받는 꼬맹이들 있으면 걍 주지마.
답ĕ감/비공감공˄공감7
我小时候没有钱,大人们给个一点钱就感觉特别开心。如果现在有小孩不收小钱的话,那就直接别给了!
여유가 있어 용돈 팍팍 줄수있음 얼마나 좋을까만은 현실은 명절날 반가움반 용돈줄 걱정반이다
답ĕ감/비공감공˄공감4
如果有很多钱的话给压岁钱当然大方啦。现实是每次一到过年就一半开心,一半担心要发压岁钱。
안좋은 문화다 ᆢ 물질지상주의 부추기는ᆢ 덕담문화로 바꿔야 함 . 책선울이나ᆢ
답ĕ감/비공감공˄공감5
不好的文化:助长物质至上主义。应该有些改变了。
25살인데 세뱃돈 줘야 되냐
답ĕ감/비공감공˄공감0
都25岁了还要给压岁钱?
우리 아기 어르신들이 용돈주면 나중에 필요할때 쓰라고 태어나자마자 용돈관리 통장 만들어줬다ㅎ 우리엄마가 나 중학교때 몇백 들어있는 통장주며 너돈이니 사고 싶은 피아노 사라고 했던 기억이 너무 좋았고 엄마에게 너무 고마웠던 기억이 있다.. 우리 아기 용돈도 열심히 모아 하고싶은걸 누리게 해주고 싶다답ĕ감/비공감공˄공감0
我们家小孩一出生就给他办了一个压岁钱存折,教他应该在需要的时候才使用这些钱。我小时候,妈妈也给了我一个自己的账号,让我自己存钱买钢琴,这个记忆太美好了。也希望现在我的孩子能够自己存钱,买自己想要的东西。
중국하고는 비교하지마라 쪼잔한 한국사람들이여 술먹으면 술돈내기싫어서 취한척하고 누가 술값내면 또 멀쩡해 ㅋㅋ 거지들
답ĕ감/비공감공˄공감0
别和中国比较。可怕的韩国人,出去喝酒到了付账的时候就装醉,一有人付完钱立马又清醒了。呵呵。
我还要发表看法:
浏览过本页的网友还关注:
韩国译帖 - 热门推荐
第一赞助商
第二赞助商
韩国译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:QQ群:联系邮箱:seas_的这篇博文被推荐到此博主被推荐的博文:
压岁钱:国外妈妈让孩子这样花
图文/安妮鲜花
&&&&&&&&&&&&&&&&&
参加活动发的红包,里面是一块巧克力做成的加拿大金币
春节前,发给每个同学一个红包,里面是巧克力做的金币。前几天,参加一个活动,大宝、小宝也各得到一个红包,红包里面也是一枚巧克力做成的金币。
学校给红包的那天在学校正好和安妮好友、一个白人孩子的妈妈聊天。说起来中国春节的习俗,我说中国的红包,里面不是巧克力,而是钱,并且可能还很多呢!
说到这里,我忽然想知道如果老外的孩子得到这个压岁钱会怎么花。于是就问这个妈妈,她的孩子如果有压岁钱会怎么花。答曰:买个礼物回赠,剩下的孩子会买自己最想要的东西或者参加自己最喜欢的活动。
&& 这让我想起来上次在上,这个白人孩子和另一个同学在PARTY结束的时候,特意跑来道谢。而且,老外的生日PARTY有个规矩,就是要为每个来参加的孩子准备一个GOODY
BAG,里面装些回赠的礼品,以示感谢!
&&&&&&&&&&&&&&&&&
大宝生日PARTY上两个小伙伴分别前特意来道谢,手里拿的就是GOODY BAGS
&&&花压岁钱回赠给送红包的人,不知道有多少人这么做了。说起这红包怎么花,我对自己小时候红包的事情没有什么记忆。而且,对于红包这种方式,我一直也不是很赞成。普通的亲戚朋友之间你来我往感觉挺累。而一些生意上的往来如果变成了红包,感觉对孩子更不是什么好事。到了国外,没有近亲属在身边,也没人给孩子们红包。所以到今年为止,我家俩宝对红包里有钱的事情还没概念,充其量,他们只知道里面有巧克力!
去年过年,亲戚的孩子在这里,我们和朋友一起出去参加类似今年这样的庆祝活动的时候,这个孩子因为朋友没有给他红包而不高兴,说国内过年会收到很多红包,自己已经攒了很多钱。其实,国外朋友之间吃饭都是AA制,大家怎么可能想起来给红包呢?
我想,随着我家俩宝的长大,尤其是以后要回国生活,总要面对红包的问题。究竟怎样和孩子解释红包的问题?让孩子怎么看待红包里的钱,怎么对待给红包的人和不给红包的人?红包里的钱是不是都用在自己身上?这些都是不可回避的问题。
&&&最近几年,大宝在温哥华过了很多节,其中很多是互赠礼物的节日,比如圣诞节、万圣节、情人节,以及小朋友的生日。每到一个节日,孩子们都要先给所有的小朋友和老师精心选贺卡、挑礼物(大多为糖果、贴画等小礼物),还要一个一个的写好、画个画然后装入袋中。尤其是最近和我们春节重合的情人节,孩子们更是大过特过(详见)。孩子们通过这样的活动,不知不觉学会了表达对周围所有人的爱和感谢。而且我发现,每一个节日,孩子们都事先准备给别人的礼物,而不是等着拿别人的礼物。一旦拿到了别人的礼物,那还要再次感谢!施与得的关系,也在这样具体的细节中得到了诠释。
&&&总有人说,现在国内的孩子条件这么好,每天只要学习好就行了,别的事情比如家务啊之类的一点都不用做,怎么就身在福中不知福呢?的确,我也感觉现在的孩子的幸福感越来越少。前段时间在网上看到一位妈妈的困惑。她说,孩子都上中学了,做饭的时候让她帮忙剥颗蒜,结果孩子老大不高兴,说我们同学谁在家干这个啊?还有的妈妈说,带孩子出去旅游,本以为回来以后孩子会高兴、会知足,结果孩子说:谁谁谁人家去欧洲了,花了好几万,我知什么足啊?一个不知足的人,哪里能感到幸福啊!
&&&一说感恩教育我们中国的家长都觉得应该。前段时间热议的也引起了我的很多思考。有人说这是作秀,的确,我也觉得,感恩教育不是靠一次两次的活动就能在孩子心理生根,它需要的是日积月累,在小事中体会没有哪一种给予是理所应当的道理。但是,为什么校长要这样做,家长们在干什么?如果说校长在作秀,也是被逼的。如果不以此来引起大家的关注,这一代的孩子就毁在不知足上面了!
在加拿大这么久,没听说感恩教育这一说。但是,我感觉这里的学校在很多细节上,都强调孩子在集体中的责任。不仅仅是在学校学生要自我管理,就是在家里,老师也特别关注孩子在家庭里的付出与责任感的建立。
这一点,我在对安妮老师的要求有详细介绍。我觉得,这些年我们引进西方的教育,对于爱和自由强调的多,但是对于责任和界限却没有给予应有的关注。当孩子们的心里觉得别人的任何给予都是理所应当、自己无须为家庭为集体承担任何责任的时候,你再怎么说感恩,也不可能有效果的。
从压岁钱开始,让孩子学会回馈别人,体会一下施比得幸福的的感受似乎不应该是件难事。尤其对于长辈,过去都是以爸爸妈妈的名义孝敬他们,以后不妨让孩子用自己的压岁钱买点礼物。如果每年都能坚持这样做,不用教孩子感恩,不用让她孝敬老人,她内心自会有一种声音让她这么做。
&&&国外的圣诞节有一个习惯,就是家人自己互相开单子,想要什么礼物直接列出来,省得买一堆不需要的东西。我们国内现在物质极大丰富了,感觉买礼物实在是件头疼的事情。那不妨,就从我们家庭成员之间做起,让孩子用她的压岁钱给我们或者是老人买些我们需要的东西,这样,孩子会有非常大的成就感。
&&&我想,明年的春节我们应该在国内过,孩子一定会收到一些红包。希望有机会能实践一下自己的想法,让孩子体会一下给别人花压岁钱的快乐和幸福!
海外孩子素质培养博文:
学龄前孩子育儿博文
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。