《经济学人》里看到的一篇文章,其中有一句,希望公司提供哪些帮助能够有人分析一下句子结构,帮助理解。

经济学人中有哪些好的句子和表达?(5)_微信文章精选
经济学人中有哪些好的句子和表达?(5)
read_the_economist
音乐资源加载中...
是经济学人赏析栏目的第五期,栏目的具体说明可见
要写出真正地道的英文,大量的模仿和对比是必不可少的。要有意识地将自己写的英文和母语人士写的做对比,感受地道英文的简洁之美,我们不仅仅要写出正确的英文,还要写出简洁有力的英文。
举个例子,“火车将这个国家推向现代化”这句话用英文应该怎么说?
我们可能会写出 Trains moved the country forward and made it enter the modern age.
经济学人是这样写的
Trains propelled the country into the modern age, breaking social boundaries, spreading culture and making the population more mobile.? 这个句子写得如行云流水,读罢我们脑海会浮现出火车浓烟滚滚,势如破竹,一路将这个国家推向现代化的场景。
propel...into 这个词组用得很传神,它将整个句子写活了。它的意思是“将...推向(某一境地),驱使”,比如要表达“愤怒驱使她行动起来”,我们就可以说 Fury propelled her into action.
下面还有两个例子也是如此,多读几遍,用心感受一下:
1. One of the worries Keynes admitted was a "new disease": "technological unemployment...due to our discovery of means of economising the use of labour outrunning the pace at which we can find new uses for labour."...Nowadays, the majority of economists confidently wave such worries away
2. Critics are hoping the young director can breathe life into
the French film industry.
raise your eyebrows
对某事不赞同或不满意怎么说?
don’t agree with/disapprove of something
还有其他表达吗?
下面这篇文章给出了一个例子
"Eyebrows were raised this week when the price for Nest was revealed." 谷歌花了32亿美元的天价收购了智能家居公司Nest, 很多分析师都认为这次收购价格过高了,对此次收购不赞同。"eyebrows were raised" 很形象地写出了人们对这宗收购的反应。
raise your eyebrows 是一个短语,它表示“扬起眉毛(表示不满,惊讶等)”
关于“不满意,不赞同”,还有另外一个很不错的表达 frown upon ?sb / sth
要表达“很多餐馆里都禁止吸烟”,我们就可以说
Smoking is frowned upon in many restaurants.
as rare as hens teeth
怎样表达“XX很少见,不流行”?
我们可以说
sth is scarce/rare/not common
sth is few and far between
sth is a rarity
这里提供一个更加形象的表达
文章的背景是缅甸在经过一系列改革后整个国家充满希望与活力,商业中心城市仰光熙熙攘攘,甚至难以找到空的旅馆房间供人住宿。"as rare as hen’s teeth"这个表达很有意思:母鸡是没有牙齿的,“像母鸡的牙齿那样稀少”,说明某事物非常罕见或根本没有,在这里表明了空房间之少。
除了"as rare as hen’s teeth", 下面这个比喻也值得玩味
He actually spoke in public, whereas his late father’s speeches were as rare as a well-stocked Pyongyang supermarket.
这个句子是高端黑:与三胖不同,金正日话很少,极少在公共场合演讲,话有多少呢?就像平壤备货充足的超市一样少。这样的比喻不仅形象,还具有讽刺的效果。
be testimony to sth
下面的段落选自经济学人的专题文章 Whats gone wrong with democracy, 文章对西方民主在近年来的衰落进行了探讨,里面出现了很多议论文经典句型,建议每个人都去看一看。阅读链接:
一个经典句型例子
That so many people in so many different parts of the world are prepared to risk so much for this idea is testimony to its enduring appeal.
这个句子写得铿锵有力,它有两个亮点:so many people, so many different parts of the world, risk so much, 三个"so" 的重复极大地增强了句子的气势和说服力。
另一个是句型 "That...is testimony to...",它表示“XX是XX有力的证据”,注意That 后面接的是从句。
我们在写作时可以用上这个句型,比如:
That so many Fortune 500 companies are investing heavily in China is testimony to its growing prosperity.
To say that... is to make it seem that...
下面的例子选自经济学人的 Letters 版块,这个版块会收录读者对往期文章的建议反馈。
这封读者来信针对经济学人此前发布的一篇介绍全球酒店业的文章 Be my guest, ?文章认为高级酒店的历史可以追溯到1860年,而读者认为这个说法有误,所以信的开头出现了这样一句话
To say that the “age of the grand hotel ran from 1860 to 1960” is to make it seem that Paris’s Grand had no antecedents.
“说高级酒店的历史是从1860年到1960年,这样说就相当于巴黎的高级酒店没有祖先。”
理解了背景知识之后,我们回过头来看这个句型 "To say that... is to make it seem that...",它的含义是“...这么说就相当于...”。这是一个类比句型,结构很简单,但写起来却并不容易,因为要考虑句子前后两个部分的逻辑关系。To say that A is to make it seem that B, ?通过前面的假设A,类比出结果B(通常是令人感到荒谬或惊讶的结果),通过A和B的反差来增强句子说服力。
比如,为了论述大学教育不应该仅仅等同于职业技能培训,我们可以说:
To say that universities should merely provide students with employment skills is to make it seem that theoretical knowledge is of secondary importance.
通过"universities should merely provide students with employment skills" 的假设,类比出结论 "theoretical knowledge is of secondary importance"(显然是荒谬的),从而说明大学教育不应该仅仅等同于职业技能培训这一论点。
有兴趣的读者可以尝试练习这个句型,将它应用到你的写作中。
以上是这一期赏析的内容,如果你也发现了精彩的句子,欢迎在评论区留言或者发到后台给我,我接下来会整理出来进行分享。
注:文中词组释义来自柯林斯词典和朗文高阶词典,关于词典的具体介绍及使用可以参见
觉得不错,分享给更多人看到
英文悦读 相关文章:
查看更多&&››&&
广告 也可以是生活的一部分
英文悦读 微信二维码
分享这篇文章已解决问题
从经济学人上看到的一个句子,看不懂,求分析下句子结构
&she conclude that there is an asymmetry in the way people compare themselves with others.请问way后面的句子是同位语从句还是定语从句?如果是定语的话,先行词在定语从句中做宾语?
提问时间: 22:15:40提问者:
&不是只有先行词做宾语才能省略that吗?如果way是做方式状语,为啥不加that?
同学你好,&&&&&&& she concludes that there is an asymmetry in the way people compare themselves with others. 定语从句,在定语从句中做方式状语,定语从句中关系词可以用that,也可以省略。祝考试顺利!加油~ 欢迎登陆新东方在线欢迎到新东方在线论坛感谢您对新东方在线的支持和信任如您的问题未能得到妥善解决或有其他问题请访问:或联系售后客服:400 676 2300
回答时间: 19:11:14
[知识堂达人]
同学你好,&&&& the way做先行词,定语从句关系词可以是in which/that/省略&&& in the way ,定语从句中关系词that/省略宾语从句中可省,这种情况也可省。祝考试顺利!加油~ 欢迎登陆新东方在线欢迎到新东方在线论坛感谢您对新东方在线的支持和信任如您的问题未能得到妥善解决或有其他问题请访问:或联系售后客服:400 676 2300
回答时间: 10:29:28
[知识堂达人]
考研直通车
英语四六级
商务英语/BEC
口语风暴课程
青春期问题
娱乐八卦吐槽
旗下成员公司 全国客服专线:400-676-2300 上海客服专线:021- 购卡咨询(上海):021-Copyright (C)
Inc. All rights reserved. 新东方在线 版权所有
京公安备110-1081940《阅读理解150篇》张剑那本黄皮的,里面的文章出自哪里呀?也是跟考研阅读真题一样出自《纽约时报》《经济学人》什么的吗?
Tester榎瞚
楼主,你头像是你本人吧。和你说话的口气真是很配,懒得理你。
为您推荐:
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 希望公司给予哪些帮助 的文章

 

随机推荐