非常许君聪冒昧的问一句个问题,您能把回答中提到的德玛格的销售联系方式告诉我吗?找了好多地方都找不到

您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
语文我的高考,我的晨读君【第十七季】专题三周三晨读篇含解析.docx 15页
本文档一共被下载:
次 ,您可全文免费在线阅读后下载本文档。
下载提示
1.本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
2.该文档所得收入(下载+内容+预览三)归上传者、原创者。
3.登录后可充值,立即自动返金币,充值渠道很便利
你可能关注的文档:
··········
··········
【日积月累】读一读,积累下列成语瓜田李下【释义】比喻容易引起嫌疑的场合。【例句】面对七八年才一次的大牛市,不少基金管理人趁热打铁猛推新基,多有瓜田李下之嫌,更非专业价值投资者的风范。管中窥豹【释义】比喻只看到事物的一部分,指所见不全面或略有所得。【例句】简而言之,可以从观察的立场、分析的专业性、个人心态等不同角度管中窥豹,试图厘清这些“崩溃论”背后的真实逻辑或成因。光风霁月【释义】形容雨过天晴时万物明净的景象。也比喻开阔的胸襟和心地。【例句】上面这首诗是马老题梅花集句,每一展赏,如沐先生的光风霁月,分外亲切。马老寓沪劳尔东路颐德坊三十七号,进门墙上颐德坊三个大字系他的手笔。光怪陆离【释义】形容奇形怪状,五颜六色。【例句】正因如此,《虚症病人》被认为是最难阅读的小说,这源于其诡谲怪诞的文风、光怪陆离的现状、宗教般的气氛、压迫式的挞伐与批判等等。规行矩步【释义】指严格按照规矩办事,毫不苟且。也指办事死板,不灵活。【例句】普及法律意识营造法治村居“村里涉及法律的大事小情都要咨询‘御用大状’,请律师开法律讲座,村民听得多了,自然也就会规行矩步。【古韵寻音】武昌酌菩萨泉送王子立苏轼送行无酒亦无钱,劝尔一杯菩萨泉。何处低头不见我?四方同此水中天。【译文】替你送行时没有酒也没有钱,规劝你饮一杯武昌的菩萨泉。低下头哪里泉水不能照见我?四方之地都如同这水中天。【赏析】 这是一首送行诗。诗的开头一、二句“送行无酒亦无钱, 何处低头不见我?”描写了诗人自己为王子立送行,因为囊中羞涩,无钱买酒。但是作者心中是否因此而内疚呢,当然不是。因为诗人苏轼是一个清静、淡泊之人,他以一种达观的态度来对待人生,虽然是无酒无钱,但也毫不介意,酌一杯清甜的菩萨泉,以水代酒,照样可以见出真情。这首诗的三、四两句“劝尔一杯菩萨泉,四方同此水中天。”寓含禅意。《楞严经》说:“有佛出世,名为水天,教诸菩萨,修习水观,入三摩地。”作者由菩萨泉之名联想到水天之佛,由泉水映出自己的影子联想到“修习水观”,此处泉水可以照见“我”,别处的泉水不也是同样可以照见“我”吗。四方之水,如菩萨泉一样,水中映人,水中映天。末尾两句正是劝告人们“修习水观,入三摩地”,进入禅悟之境。【感悟经典】 完璧归赵论王士祯蔺相如之完璧,人皆称之,予未敢以为信也。夫秦以十五城之空名,诈赵而胁其璧。是时言取璧者情也,非欲以窥赵也。赵得其情则弗予,不得其情则予;得其情而畏之则予,得其情而弗畏之则弗予。此两言决耳,奈之何既畏而复挑其怒也?且夫秦欲璧,赵弗予璧,两无所曲直也。入璧而秦弗予城,曲在秦;秦出城而璧归,曲在赵。欲使曲在秦,则莫如弃璧;畏弃璧,则莫如弗予。夫秦王既按图以予城,又设九宾,斋而受璧,其势不得不予城。璧入而城弗予,相如则前请曰:“臣固知大王之弗予城也。夫璧非赵璧乎?而十五城秦宝也。今使大王以璧故而亡其十五城,十五城之子弟,皆厚怨大王以弃我如草芥也。大王弗予城而绐赵璧,以一璧故而失信于天下,臣请就死于国,以明大王之失信。”秦王未必不返璧也。今奈何使舍人怀而逃之,而归直于秦?是时秦意未欲与赵绝耳。令秦王怒,而僇相如于市,武安君十万众压邯郸,而责璧与信,一胜而相如族,再胜而璧终入秦矣。吾故曰:“蔺相如之获全于璧也,天也!”若其劲渑池,柔廉颇,则愈出而愈妙于用。所以能完赵者,天固曲全之哉!【译文】蔺相如完璧归赵,人人都称道他。但是,我却不敢苟同。秦国用十五座城的空名,来欺骗赵国,并且勒索它的和氏璧。这时说它要骗取璧是实情,但不是想要借此窥视赵国。赵国如果知道了这个实情就不给它,不知道这个实情就给它。知道了这个实情而害怕秦国而给它,知道这个实情而不害怕秦国就不给它。这只要两句话就解决了,怎么能够既害怕秦国又去激怒秦国呢?况且,秦国想得到这块璧,赵国不给它,双方本来都没有什么曲直是非。赵国交出璧而秦国不给城池,秦国就理亏了。秦国给了城池,而赵国却拿回了璧,就是赵国理亏了。要想使秦国理亏,不如就放弃璧。害怕丢掉璧,就不如不给它。秦王既然按照地图给了城池,又设九宾的隆重礼仪,斋戒之后才来接受璧,那种形势是不得不给城池的。如果秦王接受了璧而不给城池,蔺相如就可以上前质问他:“我本来就知道大王是不会给城池的,这块璧不是赵国的吗?而十五座城池也是秦国的宝物。现在假使大王因为一块璧的缘故而抛弃了十五座城池,十五座城中的百姓都会深恨大王,说把我们像小草一样抛弃了。大王不给城池,而骗夺了赵国的璧,因为一块璧的缘故,在天下人面前失去信用,我请求死在这里,来表明大王的失信。”这样,秦王未必不归还璧。但是当时为什么要派手下人怀揣着璧逃走而把秦国处在理直的一方呢?那时秦国并不想与赵国断绝关系。假如秦王发怒,在街市上杀掉蔺相如,派武安君率领十万大军进逼邯郸,追问璧的下落和赵国的失信,一次获胜就可以使相如灭族,再次获胜而璧最终还是要落到秦国
正在加载中,请稍后...
25页79页83页83页82页82页79页94页79页26页请问,我这样问问题真的特别没有礼貌吗,面对这样的情况应该怎么问?非常感谢_百度知道
请问,我这样问问题真的特别没有礼貌吗,面对这样的情况应该怎么问?非常感谢
请问,我这样问问题真的特别没有礼貌吗,面对这样的情况应该怎么问?非常感谢今天家里出了点事,妈妈把弟弟放在小姨家,让我去接,但我不知道小姨家在哪,也没带手机,只能问别人(我知道她家大概的位置,但不知道具体是那户),正好当时有个老人在晒太阳,问...
答题抽奖
首次认真答题后
即可获得3次抽奖机会,100%中奖。
你问的也不算没礼貌啊。正常,别太在意
采纳率:48%
这位弟弟,不用觉得自己很丢人,这是人之常情啊
--------------------------------------------------------------------------------
大约十八、九岁还没有认识耶稣的时候和一个朋友聊起小时候对死亡的感受。朋友说,他大概在五、六岁的时候,特别怕死,每天担心的不行,这成为他巨大的精神负担。直到一天晚上他一个人躺在床上害怕的大哭失声,爸爸妈妈惊惶的跑来问他:“怎么了?怎么了?”,他哭喊着说:“我不要死,我不要死”。妈妈安慰他说:“这个问题啊,等将来你长大了,好好学习,成为一个科学家,专门研究一种长生不死的药,你和我们就都不会死了。”他听了大人的话,觉得心里安慰多了,下决心长大研究一种可以使人长生不死的神奇药丸。到了小学3、4年级他才渐渐把这个恐惧抛弃。说这个话题的时候,正是我们高中毕业的暑假,他已经长成一个阳光帅气的大男孩,即将进入到一所名牌大学读书,整个人意气风发。他微笑着说:“小时候的这件事情,后来妈妈常常拿来嘲笑我,弄得我很不好意思。”我问:“你现在还恐惧死亡吗?”他说:“死亡是很遥远的事情,现在不怎么去想,也不恐惧了。再说,这是每个人都要经历的,死了就死了。不过,这种事情也许到面临死亡的那一刻才能真实感受到底是怎样的一种状态。”
他的故事对当时的我很有触动,因为我从小到大从来都没有摆脱过对死亡的惶惑。小时候常常听奶奶讲她亲身经历的鬼子进村的事情,也听她讲强盗杀人的事情,充满了阴森和血腥。小小的心灵被死亡的阴影常常压抑的充满了莫名的恐惧,觉得这是一件大人们也没有办法解决的事情。尤其当我知道这个世界还有地震,屋还会倒塌就更加的惶惶然了,躺在屋子里总是担心自己会被砸死。只是小小的心灵已经有了秘密,而且这种恐惧很不好意思向大人提起,我也就带着这个对死亡恐惧的秘密一天天长大。
中学的时候,生活环境有很大改变,我也随之到了一个新的学习环境。由于性格使然,那时和父亲的关系很紧张,而新的学习环境我也不适应,渐渐埋下了抑郁症的种子。记得那时我几乎每天早晨都会在醒来的一刹被与我近在咫尺的死亡所抓住,那一刻对死亡这个真实存在是如此清晰明了,我甚至想到自己冰冷的身体,被放置在冰冷的泥土之下的恐惧,想象很多年之后,自己仅仅是一具骸骨。当然也会想到自己被放在焚化炉中焚烧的可怕情景,于是全身都会不寒而栗。可是我又常常想用死亡来解决问题,用“一死百了”来解决我生活中的困境。
后来我和前面提到的那个朋友在同一所城的两个学校读书。在刚到那个城不久,周六我们一同去出游,晚上他送我回学校。在学校的大门口忽然被一个清秀的年青人拦住,他说:“对不起,我可以耽误你们一点时间吗?”由于是晚上我看不太清楚他的容貌,但是他的声音柔和而友善,我们站住脚,问:“有什么事情吗?”他说:“我只是想对你们说几句话:神爱世人,甚至将他的独生爱子赐给世人,使信他的不至灭亡,反得永生。”我们三人都停了一下,我和朋友对这样的话语感觉很突兀,朋友出于礼貌问:“那我们该怎么做呢?”年青人坚定的说“信他!”。我和朋友对望了一眼,觉得这个要求对我们有点困难,我们只好出于礼貌对那个年青人说:“谢谢你,我们会去了解的。”年青人扶起路边的车子,骑上车的时候还回头看了我们一眼。我对朋友评论道:“他自己肯定也不好意思,一定是鼓足勇气才拦住我们说这番话的。不过信教也不是件坏事,只是让我们信恐怕是太难了,根本就不可能。”我们自以为聪明的认为自己是头脑清醒的明白人,信根本不存在的上帝实在是愚昧。我们的心底甚至还有对刚才那个年青人轻轻的嘲笑。我没有因为这个年青人的话语而去了解主耶稣,但是心里却一直抹不去在温暖的夜晚那个清秀的身影和他柔和的声音。几年后,当我真的接受主耶稣为救主之后,这个年青人在我心里常常激起很深的感动,我想在当时自己就已经被那颗纯洁爱主的柔软心灵所吸引所感动了,只是我自己没有觉察罢了。
在成长的阶段会伴随着许多挫折和痛苦,我的抑郁症在98年下半年到了最严重的阶段,那个时候对于抑郁症并不象现在这么被关注,了解的人也不多,严厉的父亲除了用他的粗暴来对付我的焦躁忧郁,并没有想到这是一种严重的心理疾病。我自己虽然早就关注抑郁症的知识,但对绝望的情绪束手无策。自杀的阴影在夜晚的时候时刻逼迫着我,我也就愈发的恐惧夜晚的来临。
感谢主耶稣在我濒临崩溃的边缘上救助了我,福音再次临到我,年寒假期间我接受了主耶稣为我的救主。从此我的生命有了很大的改变,抑郁的情绪在没有依靠任何药物治疗的情况下就被治愈了。
毕业之后,和那个朋友有很长一段时间失去了,两年后我们又在距离那个城的千里之外见到了对方。时间已经洗去少年人很多美好的回忆,环境的教唆也使得当初那个蓬勃盎然的年轻生命沾染了尘垢。由我的信仰,我们再次谈起了关于死亡的话题,他说他现在根本就不害怕死亡,他向我强调:“我死了就死了,一点也不害怕”。从态度中我感觉到必定有很深的伤害在他心里,使他觉得这个世界没有太多值得人去付出和留恋的。
我们再一次失去了。
又过了两年,我偶然看到他在网上的留言,言词中满了玩世不恭和裸对道德的挑战,似乎有意将自己的污秽当作前卫时尚向大家得意展示,有这个时代先驱者的姿态。我的心在那一刻是如此难过,我一直不曾忘记那个连长在枝头上的花朵都不心折断的纯洁少年,那个时候他有纯净的心灵,美好的憧憬,明亮的眼神,微笑起来翘起来的嘴角,发窘、害羞的表情,可是那个少年人去了哪里?他在什么时候死掉了?被埋葬在了哪里?
今年春节前,妈妈接到,教会里的阿姨告诉她一位八十多岁的老弟兄病重,邀妈妈一起去看望。妈妈说,你一定见过这个老人,他常常在教会伴奏吹口琴。我因为很少去大教堂,所以没有注意。妈妈说老人经常在教会做事奉,是极热心的徒。他跟着女儿生活,家庭条件不太好,经常拣拾破烂,可是他非常的爱主。探望回来后,妈妈说没有多少时间了,应该很快就被主接走了。我很关心老人在临终之际的状态,问妈妈,老人痛苦吗?妈妈说一点也看不出来痛苦,老人很平安,很喜乐,他对探望他的人们说:“主很快就来接我了”。老人在去世前一直担心女儿不信主将来要下地狱,所以坚持要女儿信主,他说这样他才走的安心,终于女儿在父亲病床前决志信主。过了些日,传来老人去世的消息。妈妈和教会的弟兄姊妹去参加葬礼,回来后,妈妈说老人的遗容很安详,就像睡着了一样。去世的当晚,他对看望他的人说:“你们走吧。”眼睛定定的望着窗外说:“你们出去,主耶稣来了”。家人吃完晚饭,回到屋子里老人已经安详的离开了这个世界。
我听到老人离世的消息竟然一点也不难过,心里竟然很安慰,很喜乐。想,人是可以这样面对死亡的,真好。
我们每个人前面都有一个地方叫死亡,有的人将它作为终点,因此在有限的时间里极尽奢华享受,纵情声色,虚浮度日;有人将它作为新的起点,因此今生存耐谦卑怜悯爱人的心,在感恩中度日,生命呈显出来的色彩是如此不同,主耶稣用他的身体和血为我们搭建了穿越死亡的生命之路,有什么比这个来的更宝贵呢?
我们都是该死该灭亡的人,但是神爱我们,甚至将他的独生爱子赐给我们,使我们不至灭亡反得永生。
每个人都有自己的思维方式,你只是在用你的方式来解决问题罢了,没有不礼貌
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。My Assistant
Welcome Guest (
欢迎访问本站。游客仅能浏览首页新闻、版块主题、维基条目与资源信息,需后方可获得内容发布、话题讨论、维基编辑与资源下载等权限。若无账号请先完成流程。
3 Pages &&1&&&
&[译]墙中之鼠, 克苏鲁神话里不要养猫,也不要住在英格兰或者新英格兰
本季缪斯         Her Majesty and Princess Sandwich
Group: Avatar
Posts: 1106
Member No.: 13618
The Rats in the Walls
作者:H.P.Lovecraft 笨拙的译者:竹子 译者声明: 1、本译者英语水平有限,多数采取意译为主,不敢称精准,只求忠实。精通西文、看过原版者自然可发现该版的误译不符之处,务必请一一指正;或有写文高人,塑造气氛之大师也请点拨一二,在下也诚惶诚恐,虚心受教。如发觉用词怪异,描述离奇之现象虽当追究译者责任也须考虑克苏鲁神话本身多有怪异修辞手法的问题。故如有考据党希望详细考证,可向译者寻求英文原文,或者共同探讨。 2、本文尾注较多,牵涉的背景比较多,如果觉得翻尾注麻烦,可以将尾注贴到记事本方便查看——顺带帮我看看翻译有疑问的地方也好。读者注意:强烈建议不要在睡前、饭前、饭后阅读该文,否则后果自负。未得允许,禁止转载——最好也不要转,这个东西转起来影响很不好。愿旧日支配者安息。————————————————————日,待最后一位工人完成手头的工作后,我住进了伊克姆修道院。重建整座修道院是一桩颇为巨大的工程——因为我最初看到这座荒废建筑的时候,它还只是一座空壳般的废墟,里面几乎没剩下什么东西;然而,它毕竟是祖上曾经居住过的地方,因此我没有计较修复工作的开销。这座建筑自英王詹姆斯一世[注]统治时期起就一直荒废着。在荒废前,这座房子里发生了一起极为骇人听闻的惨案——房子的主人,他的五个孩子,还有几个仆人都被杀害了。与惨案有关的许多疑问至今都没有合理的解释。所有的恐惧与嫌疑都指向屋主的第三个儿子——伊克姆男爵十一世,沃尔特o德o拉o普尔——他是那个声名狼藉的家族里的唯一幸存者,也是我的直系祖先。由于唯一的继承人被指控为杀人凶手,房产被收归到国王名下。被告没有为自己的行为进行辩解,也没有想办法收回自己的财产。他似乎受到了某种惊吓——这种惊吓的影响远远超过了良心受到的谴责与法律带来的制裁——他发疯似地表示自己不想再看到这座古老的建筑,也不想再想起它。后来他逃到了北美的弗吉尼亚,并且在那里组建了一个新的家庭。一个世纪后,这个家庭便发展成了后来的德拉普尔家族。[注:苏格兰君王詹姆斯六世,后成为英格兰爱尔兰联合王国国王詹姆斯一世。年在世,年在位。]后来,伊克姆修道院被赐给了诺里家族,但却一直空着。许多人都曾详细研究过这座建筑——因为它古怪地混合了多种不同的建筑风格:它拥有几座哥特式的塔楼,但这些塔楼下方却是撒克逊式或罗曼式[注]的构造,而建筑的地基又表现出了更加古老的建筑风格,或者混杂了好几种不同的风格——如果那些传说是真的,其中包括了罗马式,甚至德鲁伊式,或者威尔士的当地风格。这座建筑的地基设计得非常奇怪,它与实心的石灰岩连接在了一起,而整座小修道院就建在石灰岩崖壁的边缘上,能够鸟瞰到安切斯特村以西三英里外的一处荒凉山谷。建筑师和考古学者都很喜欢勘察这座从那段被遗忘的岁月里残留下来的古怪遗迹,但附近的村民却非常厌恶这座建筑。数百年前,当我的祖先还居住在这座建筑里的时候,他们就讨厌这座建筑;而现在,他们依旧讨厌它,厌恶那里面恣意滋生的苔藓与霉味。在得知自己的家族可以追溯到这座受到诅咒的老房子前,我从未到过安切斯特。而就在这个星期,工人们炸掉了伊克姆修道院,并且忙着除掉地基余下的痕迹。[注:出现在哥特式建筑之前,盛行于10~12世纪,以半圆拱为特征的建筑风格,也叫“罗马式”。]一直以来,我只知道一些与祖先有关的简单事实。我知道家族的第一代先祖抵达北美殖民地的时候身陷某些疑云。可是,由于德拉普尔家族在这类问题上总是保持沉默,所以我完全不知道当中的细节。与那些种植园主邻居不同,家族里的人很少夸耀祖先中那些曾参加过十字军东征的勇士,或是在中世纪与文艺复兴时期涌现过的英雄;家族里也没有世代相传的传统,但在南北战争前,家族里有一只世代传承密封信封,那里面可能记录了某些事情。家族里的每位家主都会把它留给自己的长子,而且要等到家主死后才能打开信封。而我的家族所看重与珍视的全都是移民北美后取得的成就;一个或许有点儿守旧而且也不太合群的佛吉尼亚家族所拥有的那些值得骄傲与自豪的荣耀。后来,等到南北内战爆发时,我家族的运气到头了。一场大火烧掉了我们位于卡费克斯市詹姆斯河河畔上宅邸,而家族的境况也出现了彻底的改变。年事已高的祖父死于那场火宅,与他一同消失的还有那只联系着整个家族与过去历史的信封。时至今日,我仍旧能回忆起七岁时经历的那场大火。我记得那些北方联邦士兵的呼喊;记得女人们的尖叫;还有黑鬼们的咆哮和祷告。那个时候,我的父亲还在军队里,在保卫里士满。我与母亲经过了很多道程序,穿越了整个战线赶去投奔他。等到内战结束,我们一家搬到了北方,我母亲就是个北方人;再后来,我占大成人,然后人到中年,最终富有了起来,变得像是个木讷的北方佬。我与父亲都不知道那个世代相传的信封里到底藏着些什么。然而待到我完全融入马萨诸塞州单调乏味的商业生活后,我已经对那些显然就藏在久远家族宗谱里的秘密失去了兴趣。要是我揣测过那些秘密,我肯定很乐意将伊克姆修道院维持原样,让苔藓、蝙蝠和蛛网继续待在原来的地方。我的父亲死于1904年。他没有给我,或者我的独子阿尔弗莱德,留下过任何口信。那年阿尔弗莱德还只有十岁,而他的母亲早在那之前就已经过世了。关于家族过去的事迹,这个孩子知道的比我还多。因为我仅仅只能半开玩笑似地告诉他一些有关过去的推测;但当一战爆发后,他去英格兰参军成了一名航空兵军官,并且通过信件向我讲述了一些与祖先有关的、非常有趣的传说。德拉普尔家族显然有着一段丰富多彩,或许还有点儿邪恶不祥的过去。因为我儿子的一个朋友——英国皇家飞行队的爱德华o诺里斯上尉——就居住在距离家族祖宅不远的安切斯特。他向我儿子讲述了一些在当地农民间流传的迷信故事。这些故事相当疯狂,让人难以置信,甚至超出了大多数小说家能够企及的水准。当然,诺里斯没有将故事当真;但我的儿子却对这些故事很感兴趣,并且在写给我的信里提到了许多的内容。这些传说让我注意到了祖先留在大西洋另一边的遗产,并最终下决心买下并重建那座家族祖宅。诺里斯曾经带阿尔弗莱德去参观过那座风景如画的荒宅,并且开出了一个合理得出乎意料的价钱——因为他的叔叔正是那座房子的现任主人。我于1918年买下了伊克姆修道院,但随即便接到了儿子因伤残而退役的消息。这条消息打乱了重建祖宅的计划。随后的两年里,我搁置了其他的计划,一心一意地照顾着阿尔弗莱德,就连生意上的事也都交给了我的合伙人打理。1921年,我痛失爱子,同时也失去了生活的目标。我已经不再年轻了,成了一个退休的制造商。因此我决定去新买下的那座房子里度过余生。那年十二月我来到安切斯特,并且受到了诺里斯上尉的热情款待。他是个身材矮胖、和蔼可亲的年轻人,对我的儿子有着很高的评价。他向我保证他会帮忙收集与有关老房子图纸及传闻轶事,以便指导即将展开的修复重建工作。至于伊克姆修道院,我对它没有什么感情——在我眼里那只是一堆摇摇欲坠的中世纪废墟而已;它危险地坐落在一座悬崖之上,里面覆盖着青苔,布满了白嘴鸦的巢穴,楼层和其他内部的特征已经完全剥落损毁,只留下高大的石墙和几座独立的塔楼还耸立着。渐渐地,我复原了这座建筑在三个世纪前被祖先抛弃时的原貌;接着我开始雇佣工人试图重建整座建筑。每做一件事我都得到外地去招募工人,因为那个地方让安切斯特的村民感到恐惧与憎恶,这种情绪是如此的强烈甚至到了几乎令人难以置信的程度。此外,这种强烈的情绪有时甚至会影响那些从外地雇来的工人。无数人在施工期间擅离职守。此外,他们害怕和憎恶的不仅仅只是这座小修道院,还有那个曾经居住在里面的古老家族。我儿子曾告诉我,当他拜访这个地方的时候,德o拉o普尔这个姓氏曾让他备受冷遇。而我也发现,自己也因为相似的原因遭遇了些许排斥。直到我告诉那些农民我对自己的家族一无所知后,情况才有所改善。即便这样,他们依旧绷着脸,不太喜欢我,因此我只能通过诺里斯家族的调解才能打听到大数在村民之间流传的故事。或许,真正让这里的居民无法原谅的是我要重建一个让他们憎恶和恐惧的象征;在他们看来——不论这是否有道理——伊克姆修道院绝对是个邪魔与狼人出没的地方。拼凑起诺里斯一家为我收集到的传说,并且补充上几个研究过这堆废墟的学者的意见,我推断出这座小修道院修所在的地方原本有一座史前神庙——可能是德鲁伊的神庙,或者比德鲁伊教派更古老的东西,可能与巨石阵同属一个时代。几乎可以肯定的是,这里曾经举行过某些无可名状的仪式;还有一些令人不快的传说声称,在罗马人引入的西布莉[注1]的教义后,这些仪式又被转移到了对西布莉崇拜仪式中。直到现在,修道院的地下室底层还能看到一些像是“DIV…OPS…MAGNA.MAT…”[注2]的铭文,似乎暗示了大圣母玛格那玛特——当年,罗马曾严禁针对这位神祇举行的黑暗崇拜活动,但后来的证据说明那条禁令完全徒劳无功。许多残存下来的证据显示,安切斯特地区曾经是奥古斯都第三军团的军营。据说在那个时候,这座西布莉的神庙修建得金碧辉煌,许多崇拜者曾涌入这里,在一位弗里吉亚祭司的邀请下,一同举行那些无可名状的仪式。传说还说,即使在旧宗教没落后,这座神庙依旧在举行神秘的仪式。神庙里的祭司改从了其他信仰,但却并没真正改变仪式的内容。甚至当罗马帝国消亡后,这些仪式依旧流传了下来;撒克逊人也曾在神庙的废墟中举行同样的仪式,并且为这些仪式整理出了一个能够世代流传的基本规范,甚至还把这个地方变成了一个神秘教会的中心。七大王国[注3] 里有一半对这个教会深感恐惧。有一本编年史提到了这个地方在公元1000年前后的情况——当时这里已经修建起了一座坚固的石砌小修道院;一个强大而且有些奇怪的修士会居住在修道院里;修道院的周围环绕着广阔的菜园。菜园的外围没有围墙,因为当地的平民非常害怕这个地方,根本不需要再用围墙进行阻隔。虽然在诺曼征服[注4]后这个地方衰落了许多,但丹麦人[注5]依旧没能完全摧毁它。1261年,亨利三世将这块地方赐给了我的祖先,伊克姆男爵一世吉伯特o德o拉o普尔,这一决定当时并没有遇到任何阻碍。[注1:古代弗里吉亚人崇拜的母神。公元前6至4世纪对她的崇拜从小亚细亚地区转移到了希腊。公元前203年罗马人接纳了这一信仰,并在屋大维统治时期发扬光大。对她的崇拜主要是性崇拜以及男性阉割,故有“令人不快的传说”一说。][注2:MAGNAoMAT即是罗马神话中的大圣母玛格那玛特,她经常被认为西布莉的罗马名字][注3:指公元449-828,盎格鲁-撒克逊人在英格兰建立的七个王国。][注4:指1066年诺曼底公爵威廉发动的对英格兰的军事征服][注5:准确地说应该是维京人,那时候还没有现代意义上的丹麦王国。]在取得这块土地之前,我的家族没有留下任何负面的记录,但在那之后肯定发生了一些奇怪的事情。有一部1307年的编年史称德o拉o普尔家族“受到了上帝的诅咒”;而乡野里流传的故事在提到这座在古代神庙与修道院地基上修建起来的城堡时总会表现非常邪恶,以及近乎疯狂的恐怖,除此之外没有更多的描述。那些炉边故事里全是人毛骨悚然的描述,而那些恐惧引起的沉默与隐晦不清的支支吾吾让事情变得更加骇人。这些故事将我的祖先描绘成了一群世袭的恶魔,在他们面前蓝胡子吉勒斯o德o雷茨[注1]和萨德侯爵[注2]只能算刚入行的新手。有些传说还悄悄地暗示那段时间里偶尔发生的村民失踪案都与德o拉o坡勒家族脱不了关系。[注1:法兰西元帅,中世纪有名的连环杀人犯,曾经把杀害过大约三百名儿童。][注2:法国小说家、哲学家。在七年战争结束后放弃军职。据称他多次虐待和诱拐妓女及当地年轻人,并因此多次被囚。]所有故事里最邪恶的人物似乎总是男爵和他的直系继承人;至少大多数传闻都与他们有所关联。传说称,倘若有继承人向着好的、健康正常的方向发展,那么他肯定会早早地神秘死亡,好空出位置留给那些更符合家族本色的子嗣。这个家族的内部存似乎在着一个小教团。它由这座房子的主人主持,并且有时候会刻意将小部分的家族成员排除在外。教团似乎在根据气质和性情发展自己的成员,不太考虑血统,因为有好几个嫁入家族的女性也参加了这个教团。也正因为如此,来自康沃耳郡的玛格利特o特雷弗女士——男爵五世的次儿戈费雷的妻子——成了周围村庄最让小孩害怕的灾星。时至今日,在靠近威尔士的地区还流传着一首讲述那个女魔头的骇人民谣。另一位女性——玛丽o德o拉o普尔女士——的事迹也被民谣传唱到了今天,但与前者不同,这位女士在嫁给谢斯菲尔德伯爵后,很快就被丈夫和婆婆给杀死了。但是,在听过两个凶手的忏悔后,牧师不仅宽恕而且祝福了他们,至于他们到底坦白了些什么,牧师也不敢将其中的内容转述给世人听。这些神话和民谣显然是只一些粗陋的迷信故事,却仍让我颇为反感。最让我恼火的是,它们流传得如此之久,而且牵涉到了如此之多的祖先;此外,那些可怖习惯的污名还让我极不愉快地回忆起了自己亲属的丑闻——我的堂弟,住在卡费克斯的伦道夫o德拉普尔。他从墨西哥战场归来后就和黑人走得很近,而且成了一个伏都教祭司。不过,另一些传说对我的影响则要小得多。这些传说提到了一些发生在这块地方的怪事,例如小修道院旁陡峭的石灰岩悬崖下方饱受狂风侵袭的荒凉山谷里经常回荡着哀号和咆哮;春天雨后的空气里会飘荡着墓地的腐臭;某天夜里,约翰o卡拉维先生的马在一片偏僻的田地里踩到了一个不断尖叫挣扎的白色东西;有个仆人在光天化日下在修道院里看到什么东西后,发了疯。这些东西都是些陈腐老套的鬼怪故事,而在个时候,我是一个彻头彻尾的怀疑论者。虽然村民失踪的事情的确值得注意,但考虑到中世纪的风俗,这些失踪案也没有特别明确的意义。在那个好奇地窥探即意味着死亡的年代,肯定不止一个被砍下来的头颅高悬公示在伊克姆修道院附近——如今已经完全毁坏的——堡垒上。一小部分的传说极其生动形象,甚至让我不由得希望自己年轻时能多学习一点有关比较神话学的知识。例如,其中有一种看法认为,有一支由长着蝠翼的魔鬼组成的军团一直都在守卫着小修道院里每夜举行的拜鬼仪式。这个魔鬼军团所需消耗大量的给养,所以修道院周围广阔的菜园里种植远远超过修道院居民需求的粗劣蔬菜。而所有这些传说中最为生动,最为栩栩如生的还是一个与老鼠有关的令人印象深刻的传说——据说,在那场悲剧发生的三个月后,小修道院里突然涌出了一支由那些污秽害虫组成的可憎军团——这件事也宣告了修道院最终被废弃的命运——这支瘦骨嶙嶙、污秽丑恶同时又贪婪成性的老鼠军团扫荡掉了挡在它们面前的一切事物。在这个疯狂的情景最终停顿下来时,它们吞没了家禽、猫、狗、猪、羊甚至还有两个倒霉的村民。这支令人难以忘记的啮齿动物军团衍生出一系列不同的神话传说,因为这支大军最后分散进了村民的房子里,并给所有人带来了恐惧和诅咒。这些故事让我备感困扰,但我依旧怀着一种老年人特有的固执,一步步重建了祖宅。我肯定是想得太久了,所以才让这些传说影响了我的心绪。另一方面,诺里斯上尉以及其他那些协助我的考古学者却一直在称赞和鼓励我。从开始重建到最终竣工总共花了两年多的时间。当我看着那些宽敞的房间,装有壁板的墙面,拱穹形的天花板,带直楞的窗户以及宽敞的楼梯时,我的心中洋溢着骄傲和自豪,这种高昂的情绪足以弥补两年重建工作的惊人花销了。修道院中的那些中世纪特征全都得到了巧妙地重现,所有新建的部分全都与原有的墙壁及地基完美地融合在了一起。祖先的宅邸已经完成,虽然这条血脉将随着我的去世一同终结,但我仍期望自己能够在当地挽回我家族的名声。我打算余生都住在那里,并且向其他人证明德o拉o普尔家族并不一定都是魔鬼。为此我还将自己姓氏改回了最初的拼写。而令我更加感到安慰的是:虽然伊克姆修道院是按照中世纪的设计重建的,但是它的内部却完完全全焕然一新了,而且绝不会遭到古老害虫或往日鬼魂的侵扰。我之前已经说过,日,我搬进了伊克姆修道院。这个家庭里包括了七位仆人和九只猫咪——后者是我尤为喜爱的宠物。我身边年纪最大的猫,“尼葛尔曼”,已经有七岁了。它随我离开了位于马萨诸塞州波尔顿镇的家,来到了这片新的土地。我只带来了这一只猫,其余几只都是修道院重建期间我借宿在诺里斯上尉家里时渐渐积攒起来的。搬进修道院的头五天,所有日常生活全都进展得有条不紊,大部分时候我都在编撰整理与家族有关的资料。我拿到了一些相关的叙述,从侧面了解到了最后发生在老修道院里的惨剧,以及沃尔特o德o拉o普尔的逃亡。我觉得这些文件能够帮助我了解那只在家族内部世代相传,最终因为卡费克斯火灾而遗失的文件里到底说了些什么。似乎我的祖先当时发现了一些令人极度惊骇的事情,并且在两个星期后残忍地杀害了家族里熟睡的其他成员——只留下四个愿意协助他的仆人。这项指控证据确凿。那些发现彻底地改变了他的行为举止,但除开一些模糊暗示外,我的祖先却从未向其他人说过他发现了什么——他或许透露给了那几个原因协助自己的仆人,但后者在案发后全都逃亡了,没人见过他们。那是一场精心计划的屠杀——被害者包括凶手的父亲,三个兄弟,以及两个姐妹——但大部分村民都宽恕了凶手,相应的处罚也非常简单,不足一提。凶手安然无恙、光明正大甚至有些光荣地逃到了弗吉尼亚;民众普遍认为他驱除了一个施加在那片土地上的古老诅咒。另一方面,我实在无法想象是什么样的发现促使他犯下了如此可怕的罪行。沃尔特o德o拉o普尔肯定很熟悉那些与自己家族有关的邪恶传说,所以他肯定不会因为听了这些传说突然有了杀人的冲动。那么,他是不是在修道院里,或邻近的地方,目睹了某些骇人的古代仪式,或者偶然发现了一些具有揭示意义的恐怖象征呢?早年在英格兰生活时,人们都说他是个和蔼害羞的年轻人。而他后来在弗吉尼亚州的表现也不像是个冷酷无情或者充满仇恨的凶手,反而有些苦恼和忧郁。有位绅士探险家——来自贝尔威的弗朗西斯o哈利——在日记将他描述成一个品德高尚、优雅体贴,而且极富正义感的人。7月22日,发生了一件事情。虽然那个时候我没有太在意这件事情,但这件事情与后来发生的事情却很有联系,简直就是一个超自然的预兆。事情本身实在很简单,简单到几乎可以忽略的地步。实际上,在当时的情况下,我都不太可能会注意到这件事情;因为我所居住的建筑除开墙壁以外,所有陈设布置都是新的,而且还有一群神志健全的仆从也生活在这座建筑里,即便当地的居民有着各式各样的传说,但我实在没道理觉得忧虑和恐惧。回忆起来,我只记得自己的老黑猫表现得非常警惕和焦虑。我很熟悉它的脾气,而这种表现与它平日的性情完全不同。它在各个房间里转来转去,焦躁不安,拒绝休息,并且不断地嗅着这座哥特式建筑的每一堵墙壁。我知道这听起来有多平凡无奇——就像是鬼怪故事里必然会出现一条狗,而且这条狗一定会在它的主人看到某些被裹尸布包裹着的家伙前,率先大吼大叫起来——但是,我没有像往常那样阻止它的行动。第二天,一个仆人向我抱怨说房子里所有的猫都在躁动不安地乱跑。仆人来见我的时候我正在二楼西侧高大的书房里——那个房间有着穹棱形状的拱顶,黑色的橡木嵌板以及一扇三重哥特式玻璃窗,透过窗户正好能俯瞰到石灰岩悬崖和远处的荒凉山谷。就在仆人向我抱怨的时候,我看见如同墨玉般的尼葛尔曼正沿着西面的墙壁悄悄爬过,不停地抓挠着一块覆盖在古老石墙上的新护墙板。我对那个仆人说,一定是古代石墙里散发出了某些奇怪的气味,人类可能没法觉察得到,但即便隔着新装的护墙板,感官更加敏锐的猫还是能觉察得到。我真的是这么想的,但那个仆人又暗示说房子里可能是有老鼠或者耗子。我告诉他,这座修道院里已有三百年没有见过老鼠了,即便是周围乡村里常见的田鼠也极少出现在这些高墙后面,那些动物从来不会在这里游荡。那天下午,我拜访了诺里斯上尉。而他很肯定地告诉我,田鼠绝对不可能会突然大规模地出现在修道院里。那天晚上,与一个随从进行例行的巡视后,我回到自己挑选的西面塔楼上的小间里休息。从书房到那间房间需要通过一段石制的阶梯以及一条不长的走廊——前者部分是古时留下的遗迹,而后者则完全是后来重建的。那个房间是圆形的,很高,没有装护墙板,而是悬挂着我亲自从伦敦挑选来的挂毯。看到尼葛尔曼和我在一起,我便关上了厚实的哥特式大门,在被巧妙地仿制成烛火的电灯所散发的光线中睡了下来,最后关上了电灯,陷在那张精雕细刻、带有罩盖的四柱大床上。那只老成的猫咪则待在我的脚边——它惯常休息的位置上。我没有拉下窗帘,只是盯着对面狭窗外的景色。窗外的天空里有一点儿光芒的痕迹,令人愉悦地勾勒出窗户上花饰窗格的精巧轮廓。在某段时候,我陷入了平静的睡眠。因为当猫咪突然从它休息的位置上惊跳起来的时候,我清楚地记得自己正从某些离奇的梦境里惊醒过来。在一片朦胧的微光里,我看见它的头向前伸去,前腿摁在我的脚踝上,同时伸直了后腿。它集中注意力盯着窗户偏西的墙面上的某一点。但我却发现那面墙上没有什么值得注意的东西,但不论如何我仍然将所有的注意力仍全部集中在了那面墙上。当我注视着那面墙的时候,我知道尼葛尔曼绝对不会无故警觉起来。我不知道那面挂毯是否真的移动了。我觉得它移动了,非常轻微地动了一下。但我敢发誓,我听到那后面传来一阵细微但却清晰的声音,就像是耗子或是老鼠匆匆跑过时发出的声响。在那一瞬间,猫咪纵身跳上了掩盖着墙壁的挂毯,而后它的体重便将它抓住的那一条挂毯猛地扯了下来,露出了之前被遮盖着的潮湿、古老石墙。石墙上各处都是修补匠留下的痕迹,但却没有任何啮齿动物游荡的迹象。尼葛尔曼在地板上靠墙的地方冲来跑去,抓挠着掉下来的挂毯,而且不时试图地将一只爪子探进墙壁和橡木地板之间。但它什么也没发现。过了一会儿,它疲倦地转过身来,爬回到我的脚那一侧属于它的位置上。我没有动,但是那一晚却再也没睡着。第二天上午,我询问了所有的仆人,却发现他们之中没有人注意到任何不同寻常的事情,不过我的厨师说那只在她房间的窗槛上休息的猫咪表现得有点儿奇怪。那只猫在晚上突然嘶吼了起来,吵醒了厨师。然后她看见猫咪像是看到了什么目标,冲过敞开着的房门,跑下楼去了。但是,她不记得当时的具体时间。我昏昏沉沉地打发了中午的时光,然后在下午又去见了一次诺里斯上尉,将发生的事情告诉了他。他表现出了极大的兴趣。这些离奇的事情——如此微不足道然而又如此古怪——刺激了他的想象,并且回忆起了许多在当地流传的可怕故事。这些老鼠让我们打心底觉得困惑费解。诺里斯借给了我一些捕鼠器和巴黎绿[注]。我带着那些东西回到了修道院,将它们交给了仆人们,让他们把这些东西放在那些老鼠可能出没的地方。[注:乙酰亚砷酸铜,绿色有毒粉末,主要用做染料,杀虫剂和木材防腐剂]那晚,我早早地睡下了,觉得非常困倦,但某些极度恐怖的梦境一直纠缠着我。我觉得自己身处在一个泛着微光的洞窟里,正从非常高的地方向下俯瞰。洞窟里是齐膝的污秽,我看见一个胡子花白,如同恶魔一般的猪倌站在洞穴里,驱赶着一群身上覆盖着真菌的肥胖牲畜。那些牲畜的模样让我感到难以言喻的厌恶。然后,那个放牧人停了下来,稍稍打了个盹,接着一大群老鼠纷纷像是暴雨般落下,跌进散发着恶臭的深渊里,吞噬掉了所有的牲畜与放牧人。这时,睡在我脚边的尼葛尔曼突然活动起来,将我从可怕的梦境里惊醒了过来。它嘶嘶地低吼着,恐惧地畏缩起来,不自觉地将爪子抓进了我的脚踝。但我一点儿也不纳闷它为什么做出这样的表现。因为这间房间里的每一面墙上都回响着令人厌恶的声音——像是有许多贪婪、巨大的老鼠跑动时发出的可憎声响。这天夜晚没有微光,所以我看不见挂毯上的情况——昨天掉下来的那条毯子已经重新挂了上去——但我还没有恐惧到不敢去打开电灯。当灯泡亮起来的时候,我看见整张挂毯都恐怖地不停抖动,显现出某种奇怪的样式,仿佛正上演着一出奇异的死亡之舞。几乎在一瞬间,那些抖动停止了,声音也消失了。我跳下床,用放在身边的暖床炉子的长柄轻轻地拨弄了一下墙上的挂毯,并挑起其中的一段来,看看下面到底躲着些什么。但除了那修补过的石墙外,挂毯下面什么也没有。此时,猫咪也松弛了下来,像是感觉不到那些异状了。随后我检查了放在房间里的捕鼠器。所有打开的捕鼠器都弹上了,但却没有留下任何痕迹显示它们抓住了什么东西,或者有什么东西从里面逃了出去。想要继续睡下去已经是不可能的事情了。我点亮了一只蜡烛,打开了门,穿过走廊和楼梯,准备走去书房里。尼葛尔曼紧紧地跟在我的脚跟后面。可是,没等我们走到石头阶梯边,猫咪突然向前猛冲出去,跑下古老的楼梯,消失不见了。我独自一个人走下了楼梯,突然听见下方的大房间里传来了一些声音;我绝对不会听错那些声音。那些覆盖着橡木护板的石墙里面全是老鼠,它们在漫无目的地四处乱窜。而尼葛尔曼则像是个困惑的猎人一样狂躁地跑来跑去。走下楼梯后,我打开了灯,但这一次声音并没有消散。那些老鼠还在不停地骚动,那些脚步非常清晰有力,我最后甚至察觉到它们的运动都朝向一个明确的方向。这些家伙显然充满了不知疲倦的力量,它们似乎正在进行一场大规模的迁移——从某些不可思议的高处奔向下方某些可以想象、或者无法想象的深渊。这时,我听到走廊里响起了脚步声。紧接着,两个仆人推开了厚重的大门。他俩正在搜索整个房子,试图找到某些未知的骚乱源头。因为所有的猫都发出了恐慌地嘶嘶怒吼,纷纷飞快地猛冲下几层楼梯,蹲在地下室下层紧闭的大门前大声嚎叫。我问他们有没有听到老鼠弄出的动静,但他们却给出了否定的答案。当我让他们留意那些从护墙板后面传出来的声音时,我才意识到,那些噪音已经停止了。我与那两个仆人一同来到了地下室底层的大门前,却发现猫咪全都不见了。虽然我随后决心要去地窖里一探究竟,但在那个时候,我仅仅查看了一下放在附近的陷阱。所有陷阱都弹上了,但什么都没抓到。除开我与猫咪外,没有人听到那些老鼠发出的动静,这一点让我有些得意。我在自己的书房里一直坐到天亮;一点不落地回忆并思索着我所发现的那些与我所居住的建筑有关的传说。上午的时候,我靠着一张舒适的书房座椅睡了一会儿——虽然我打算中世纪的风格来布置居家环境,但却没有放弃使用这类椅子。醒来后,我打了个电话给诺里斯上尉。后者听说了事情的经过后立刻赶了过来,与我一同探索了地下室的底层。我们没有找到任何会带来麻烦的东西,但却发现这座地窖居然是罗马人修建的——这个发现让我们感到了难以克制的激动。每一座低矮的拱门,每一根粗大的立柱都是罗马式的——不是那些拙劣的撒克逊人后来仿造的那种罗曼风格,而是凯撒时期建造的那种简朴、和谐的古典建筑;事实上,那些反复考查这块地方的古物研究者肯定很熟悉那些遍布石墙的题铭——像是“P. GETAE. PROP... TEMP... DONA...” 和“L. PRAEG... VS... PONTIFI... ATYS…”一类的东西有些铭文提到了阿提斯[注1],这令我不寒而栗,因为我曾读过卡图鲁斯[注2]的诗篇,也知道一些与这个东方神明有关的可怖仪式,对他的崇拜曾经与对西布莉的崇拜有非常紧密的关系。借着提灯的光亮,我和诺里斯试图解读一些留在几块不规则的矩形巨石上的图案,但却一无所获。主流的观点认为这些巨石应该是某种祭坛,而那上面的图案几乎快被磨蚀掉了。我们记得其中的一个图样——某种带有射线的太阳花纹——被学者们认为并非起源于罗马,这也许暗示着这些祭坛仅仅是被罗马的祭司接纳再利用而已,它们应该来自那个曾经矗立在这个地方上的某些更加古老,或许属于当地原住民的神庙。在这些石头中,有一块的表面上有着一些令我们略感困惑的褐色污迹。而位于房间中央,最大的那块石头的上表面也留下某些火烧后的特征——可能有人曾在上面焚烧祭品,举行过燔祭。[注1:即上文提到的ATYS,是佛里吉亚地区和罗马崇拜过的一个神明,相传为西布莉的情人。][注2:著名的古罗马诗人。]这便是我们在那座猫咪们蹲在门前叫个不停的地下室里见到的情况。我与诺里斯准备在那里面过上一夜,看看到底会发生什么。我让几个仆人将躺椅搬了下来,告诉他们不要在意猫咪在夜晚的活动。我还将尼葛尔曼也带进了地窖,一方面是出于对它的喜爱,另一方面也是因为它或许能帮上忙。我们将地窖的橡木大门——一扇现代的仿品,上面留有几道切口用于通气 ——紧紧地锁上;然后躺了下来,让提灯持续地亮着,好留意地窖里发生的事情。这间地窖位于小修道院地基下方的深处。因此,它无疑坐落在那堵能够俯瞰荒凉山谷、向外突出的石灰岩悬崖地表下方很深的地方。我很确定那些神秘的、发出骚乱响动的老鼠全都跑到这里来了,但它们为什么会跑到这里来,我却一无所知。当我们充满期待地躺在地窖里的时候,我渐渐在守夜过程中断断续续地陷入似睡非睡的梦境。而总在我脚边不安活动的猫咪经常将我从这些梦境里唤醒过来。那并非是些正常平和的梦境,反而可怕地像是我在前一天夜晚经历过的那种噩梦。我又看到了那泛着微光的巨大洞穴和那个可怕的猪倌,还看见那些模样难以形容、身上长满真菌的牲畜在污秽里肆意地打滚。而当我看着这幅情景的时候,他们似乎变得更近,更清晰了——清晰到我足够看清他们的容貌。然后我看到了其中一个牲畜肥胖的模样,接着尖叫着惊醒了过来。尼葛尔曼被我的尖叫声吓得惊跳了起来,而一直没有睡着的诺里斯上尉则笑得前俯后仰。如果他知道是我为什么会尖叫的话,兴许会笑得更厉害——但也可能完全笑不出来。但我当时并没有回忆起自己到底看到了些什么。极端的恐惧常常会颇为仁慈地掐断我们的记忆。当情况出现变化时,诺里斯摇醒了我。他轻轻地摇晃将我正从一个相同的可怖梦境里唤醒了过来;随后,他示意我听猫咪们的动静。事实上,当时我能听到许多不同的响动。紧闭的门 外,有许多猫正在石头阶梯上不停地嘶叫和抓挠,就像是个实实在在的噩梦;而尼葛尔曼却毫不留意那些被挡在门外的同类,只顾着在裸露的石墙周围兴奋地奔跑;同时,我还听到石墙里传来老鼠们奔跑时发出的混乱声响,就和昨晚惊扰我的声音一模一样。我感到了强烈的恐惧,因为这种异常的情况已经无法用正常的思维来解释了。这些老鼠,如果不是某种仅仅只有我和猫咪才能感知得到的疯狂幻想,那么它们肯定就在那些罗马石墙里挖掘骚动,来回奔跑——可是我觉得那些石墙应该是实心的石灰岩块才对……除非十七多个世纪的流水已经在这些墙体里磨蚀出了弯弯曲曲的地道,然后那些啮齿动物又将地道啃磨更加干净和宽敞了……但即便如此,阴森的恐怖气氛仍没有丝毫的减弱;倘若那些不断活动的害虫真的就在石墙里面,为什么诺里斯听不到它们发出的可憎骚动呢?为什么他会催促我注意尼葛尔曼的举动,让我聆听门外猫咪发出的声响呢?为什么他总在胡乱而又含混地猜测究竟是什么东西引起了这些骚动?当我试着尽可能合理地告诉诺里斯我觉得自己听到的声音时,我突然觉得那些声音正在逐渐消散,它们继续向下远去,跑进了位于这座最深的地下室下方的某个地方,就好象那些老鼠已经把整座悬崖挖空了一样。听完我的叙述,诺里斯没有像我预期的那么狐疑,反而像是被深深地震动了。他示意我注意门边的那些猫咪已经不再吵闹了,就好象已经放弃追踪那些老鼠了;但尼葛尔曼却突然变得更加躁动起来,开始疯狂地抓挠着位于房间中央、靠近诺里斯躺椅的那樽巨大石头祭坛的底部。此刻,我心中那种对于未知的恐惧突然变得极端强烈起来。我知道刚才发生了某些非常让人惊异的事情,我看见诺里斯上尉——这个年轻、勇敢、或许比我更坚定的天生唯物主义者——此时也流露出了同样的惊骇神情。这或许是因为他是听着当地传说长大的,对那些传说已经了若指掌的缘故。一时间,我们不知道该做什么,只能看着那只老黑猫怀着逐渐消退热情抓挠着祭坛的底部。偶尔,它会抬起头来,冲我发出喵喵的叫声——往常只有当它希望我能够提供帮助的时候,它才会这么做。诺里斯拿起了一盏提灯,靠近祭坛,悄悄地跪了下来,刮掉了数世纪来堆积在前罗马时代的巨石与棋盘状地面之间的地衣,想看看尼葛尔曼正在抓挠的那些地方。可是,他没有发现任何东西。当他正准备放弃的时候,我却突然注意到一些微小的细节,同时颤了一下。这个细节证实了我的猜想。我一面提醒诺里斯,一面与他一同看着那个几乎无法察觉的细微证据——放在祭坛旁的提灯里燃烧着的火焰正在微弱但却不容置疑地轻轻摇晃。在这之前,这里并没有气流,因此这股气流肯定来自祭坛与地面之间因为诺里斯刮去地衣而露出来的缝隙。那晚余下的时间里,我们一直都待在灯火通明的书房中,焦虑地讨论着下一步的行动。在这座被诅咒的建筑物底部那座由罗马人建造的最深的地基下方还有着某些更深的地窖——三个世纪以来,好奇的考古学家从未设想过这些地窖的存在——即便之前没有遇到那些神秘不祥的事情,单单这个发现就足够激起我们的兴趣了。此刻,我们对那些地窖更加着迷了;但是,我们仍然有些拿不定主意,不知道是应该听从那些迷信的告诫,放弃搜寻计划,永远地离开这座小修道院;还是满足自己的冒险冲动,勇敢地面对那些待未知的深渊里等待着我们的恐怖。等到早晨的时候,我们终于妥协了,决定去伦敦召集一批更合适处理这个谜题的考古学家和科学家来解决这个问题。需要说明的是,在离开地下室底层前,我们曾徒劳地想要移动那座中央祭坛——我们觉得那下面肯定有一扇门,而门下面的深渊里充满了无可名状的恐怖。但是,不论那门里面有什么秘密,都得等到那些更加聪明的人来发现了。我与诺里斯去伦敦待了许多天,并且先后向五位声名显赫的权威专家叙述了自己发现的秘密,相应的猜测以及乡野里的传闻逸事。我们相信,在接下来的探险里,如果我们发现了任何与我的家族有关的秘密,这些专家肯定都能保持相应的敬重态度。他们中的大多数并没有将我们的话一笑置之,反而表现出了强烈的兴趣,并由衷赞成我们的举动。我没有必要把他们的名字全都列在这里,但我要说的是,这些人当中包括了威廉o布林顿爵士——他当年在特洛特 [注1]展开的发掘工作震动了整个世界。当我们乘着火车回到安切斯特的时候,我觉得自己正站在未知的边缘,即将揭露出某些可怖秘密——世界另一边,许多美国人听闻总统的突然逝世[注2]时的哀痛气氛似乎也象征着我的这种感觉。[注1:土耳其比加半岛的古称,另外威廉o布林顿爵士是洛夫克拉夫特的杜撰,实际上并不存在这样一个人。][注2:日美国第二十九届总统沃伦o甘梅利尔o哈丁死于中风,也有人认为死于中毒。]8月7日夜晚,我们抵达了伊克姆修道院。几个仆人向我担保说这些天没有发生什么不寻常的事情。那些猫咪,包括老尼葛尔曼,全都表现得非常平静温和,而房子里的捕鼠器也没有弹起来过。于是,我将所有的客人们安排到好布置妥当的房间里,并准备好在接下来的第二天开始探索行动。那天晚上,我回到塔楼上属于自己的房间里歇息了下来。伴着待在脚边的尼葛尔曼,我很快就进入了睡梦之中,但是让人毛骨悚然的梦境依旧困扰着我。我梦见一场像是特力马乔[注]操办的奇筵。筵席中,有一道盛在遮盖餐盘里的恐怖菜肴。席间,那个猪倌赶着那群原本待在那泛着微光的洞穴里,满身污秽的可憎畜群一遍又一遍出现在我眼前。然而,等到我在黎明时分醒过来的时候,只听到楼下传来普通的日常活动声响。那些老鼠——不论它们是真实存在或仅仅是我所想象的幽灵——没有出现;尼葛尔曼仍旧安静地睡着。等到我走下钟楼时,我发现同样心神平静、生活安宁的氛围弥漫在这间小修道院里。可是在已经聚集起来的几个学者当中,一个名叫桑顿,专注于精神和灵媒的家伙却相当莽撞地告诉我,现在展现在我面前的情形全都是某些力量有意展现出来的。[注:为罗马时期佩特罗尼乌斯所著的讽刺小说《萨蒂利孔》中一角色,以一掷千金举办盛宴闻名。]等到一切准备就绪,上午11点的时候,我们所有七个人拿着明亮的探照灯与挖掘设备走进了地下室的底层,然后闩上了地窖的大门。尼葛尔曼一直跟着我们,虽然它显得有些急躁,但几个探险者都觉得没必要把它赶到门外去,但是,行走在这样一个隐约有啮齿动物出没的环境里,这只老猫的确显得有些焦虑。我们简单地介绍了那些罗马时期的铭文与留在祭坛上的未知图案,因为三个专家已经见过它们了,而且很熟悉它们的特征。而我们主要的注意力则集中在了最重要的中央祭坛上。不出一个小时,威廉o布林顿爵士就将它向后跷了起来,然后用一些我不太清楚的平衡方法保持住了祭坛的位置。祭坛下面露出来的是一幅令人毛骨悚然的景象。如果不是早有准备,我们肯定会吓瘫过去。铺设地砖的地面上有一个接近方形的洞口,洞口后面延伸着一段石头阶梯。整段石阶磨损得相当严重,中间的部分几乎已经被磨变成了一段倾斜向下的平面。而在这些石头台阶上阴森地堆积着许许多多人类的骸骨,或者与人骨类似的骸骨。那些还算完整的骷髅都保持着一些极度恐慌的姿势,上面布满了啮齿动物啃咬后留下的痕迹。根据在场的头盖骨推断,这些死者可能极度弱智,患呆小病,或者是某些原始的近似猿猴的个体。在这条堆砌着骸骨的可怕阶梯上是一段向下延伸的拱道。整条通道似乎是从实心的石灰岩中开凿出来的。有一股气流从通道下方深入徐徐吹了出来。它不像是那种从刚打开的墓穴里突然涌出来的难闻气味,反而是一股带着些许新鲜空气的凉爽微风。我们并没有停顿太久,很快就颤抖着在阶梯上清理出了一条向下的通道来。在这个时候,威廉o布林顿爵士仔细检查了那开凿出的墙壁,得出了一个非常古怪的结论——根据那些凿痕的方向来推测,这条通道应该是从下方开凿上来的。现在我必须慎重起来,谨慎地挑选我的用词待我们在这些满是啃咬痕迹的骸骨堆里犁出一条道路,继续向下走了一段距离后,前方出现了一丝光亮;那不是神秘的磷光,而是一丝投射进来的阳光。这光线只可能是从那面顶端可以俯瞰到远处荒凉山谷的悬崖外透进来的——而且悬崖上肯定有些没人知道的裂缝,这很容易理解,毕竟没有人居住在那座山谷里,而且这面断崖是在是太高太陡峭了,只有乘坐热气球才能靠近研究它的表面。当我们继续向下走出一小段距离后,出现在我们眼前的东西让我们停止了呼吸。这种恐惧是如此强烈,桑顿,那个灵媒调查者当时便昏死过去,瘫倒在了身后人的怀里。诺里斯那张圆胖的脸也变得惨白,没有一丝血色,随后也无力地瘫软下去,仅仅只能发出含糊不清的尖叫;而我觉得自己当时能做的只有紧紧闭上双眼,倒抽一口凉气或是恐惧地发出嘶嘶的吸气声。站在我身后的那个人——也是在这群人中唯一一个比我年纪更大的人——和大多数遭遇恐怖事物的人一样用我听过的最为嘶哑的声音低声说:“上帝啊!”在我们这七个文雅有修养的人当中,只有威廉o布林顿爵士还能保持镇定;因为他在前面带领着整只探险队,所以他肯定已经先一步见识到了这副恐怖的景象。展现在我们面前的是一个泛着微光中的巨型洞穴。这座洞穴非常高,远远地延伸到我们的视线之外。而它的内部是一个充满了无数谜团与恐怖的地下世界——透过惊恐的一瞥,我看见一个片古怪的坟丘,一个由许多巨石堆建起来的原始石环,一座有着低矮半球形屋顶的罗马式建筑废墟,一堆铺展开来的撒克逊式建筑物以及一座早期英格兰式木制大屋——但它们全都不值一提,因为地面上骇人奇景抓住了我的全部注意力。因为在距离阶梯几码远的地方铺展着一大片混乱堆积在一起,多得足以让人发疯的人类骸骨,至少是和阶梯上那些骨头一样疑似人骨的骸骨。它们绵延开去,那就像是一片泛着白色泡沫的海洋。其中的一些已经四散分离了,但其他的仍保持着完整或者部分完整的骨架。那些依旧保持完整的骨架均定格在一些着魔般疯狂的姿势上——要么正在竭力逐退某种威胁,要么就紧紧抓住其他的骸骨,摆出一幅吞食同类的可怕模样。人类学家特拉斯克博士弯下腰去,仔细辨认了其中的一些颅骨,并且发现了一些不同程度退化的混杂情况,这让他觉得极为迷惑。这些头骨在进化树的分级上大多数都低于皮尔当人[注],但从各个方面来看他们已然是人类无疑。它们中的许多都显示出较高进化的特征,甚至有极小一部分颅骨甚至达到了高度发达、知觉敏锐的独步。所有的骨头上都留有齿痕,大多数都是老鼠造成的,但其中有些则是由类人的生物啃咬留下的。在他们之中还有许多老鼠的细小骸骨——这一定是那支致命的老鼠军团里落下来的成员。[注:1911年英国苏塞克斯郡律师陶逊在辟尔唐公地发现的一些颅骨化石。这些化石最初被认为是史前人类的一个新种“皮尔当人”。但1954年的研究发现该颅骨实际上是巧妙伪造的赝品。但在《墙中之鼠》创作的年代这一骗局还未揭穿。]我想知道在经历过那天的骇人发现后,我们当中还有谁能神志健全地继续活下去。不论是霍夫曼还是马利o乔治o于斯曼都无法构想出一幅比这个泛着微光的巨大洞穴更加不可思议;更加令人嫌恶;更加怪诞的哥特式风格场景了。我们七人跌跌撞撞地走在这座洞穴里,面对着一个又一个发现,努力试图克制住自己不去想象三百年前,或是一千年前,或是两千甚至是一万年前,这里发生的事情。那里就是地狱的前庭。而当特拉斯克说某些骨骼显示出它们的主人已经持续退化二十甚至更多代,以至于几乎又变回了四足动物的时候,可怜的桑顿又一次昏了过去。当我们开始试着弄清楚那些残余下来的建筑遗迹时,恐惧开始逐渐放大。那些四足动物——以及偶尔补充进来的两足远亲——曾经被圈养在那些石圈里。饥饿,或是对老鼠的恐惧,让它们狂乱地突破了围在自己身边的石圈。这里曾经一定饲养着一大群这样的东西。显然它们被劣等的蔬菜喂养得又肥又胖。在那些早于罗马时代的巨石储仓底部还残留着一些用恶心的青储饲料残余。我此刻终于明白为什么祖先们会需要那样巨大的菜园了——老天在上,我多么希望我能忘记这一切!而更可怕的是我根本用不着去询问蓄养这群东西的真正目的到底是为了什么。威廉爵士正提着他的探照灯,站在那座罗马时代的建筑废墟里,大声地解译出了一段我所知道过的最为令人惊骇的异教仪式;并且讲出了这个早在远古时期就已经存在的异教曾经使用过的菜谱。显然,西布莉的祭司后来发现了这个异教,并将他们的可怕传统与自己的习俗混合在了一起。虽然诺里斯上过战场,蹲过战壕,但当他从那座英格兰式建筑里走出来的时候,连步子都变得有些摇晃了。那是一座屠宰场和厨房——至少他是这么觉得的——但是在那座建筑里看到熟悉的英国式厨具,读到熟悉的英语涂鸦(最近的那些可以上溯到1610年),对我们而言实在太难承受了。我甚至都不敢走进那座建筑物——我知道那座建筑物里曾发生过魔鬼般的行径,我的祖先沃尔特o德o拉普尔最后只得用匕首终结了那一切。不过,我鼓起勇气走进了那座由撒克逊人建造起来的低矮建筑。这座建筑物的橡木大门已经倒塌了。而当我走进去的时候,我看到了一排可怕的石头的牢房。那里一共有十个囚室,上面还保留着已被锈蚀了的栅栏。有三个囚室里还保留着囚犯的遗骨,全是一些进化得比较完全的人类骨架。我在其中一个骷髅的食指骨上找到了一只玺戒——玺戒上面有着和我的家族一模一样的盾纹。威廉爵士在罗马式的小礼拜堂下面发现了一个地窖,里面也有几个更加古老的囚室,但那里面全都是空着的。而在那座地窖下方还有一个低矮的地穴。地穴里摆着一些箱子,所有的箱子里都规整地排列着许多骸骨,其中的一些箱子上雕刻着一些内容相似的恐怖铭文——有些是拉丁语、有些是希腊语、还有些则是佛里吉亚地区[注]的语言。于此同时,特拉斯克博士掘开了一个古老的坟丘,并且那里面找到了一些颅骨。这些颅骨仅仅比一只大猩猩略微更像人一些。那些颅骨上都有某些难以描述的表意性雕刻。只有我的猫咪能够在这些恐怖的事物泰然自若地迈步走到。期间,我还曾看见它令人心惊胆寒地蹲坐在一堆由骸骨堆积成的小山上。我不由得怀疑它金黄色眼睛后面是不是也埋藏着什么秘密。[注:古代小亚细亚地区的一个王国,在今土耳其附近。]略微了解过这座微光洞穴——这座曾经一再以毛骨悚然的形式出现在我梦里的世界——所保存的可怕秘密后,我们转向了洞窟那头犹如午夜般漆黑的无底深渊。从悬崖裂缝里透进来的微光没办法照亮那块区域,而我们也永远不会知道那里面还有着怎样一些看不见的地狱。我们只朝那个方向走了一小段距离,因为我们觉得人类不应该知晓那里面的秘密。不过,近在眼前的黑暗里已经有许多东西能够吸引我们的注意了,因为不需要走多远就能借着探照灯看见无数深坑。老鼠曾经在这些深坑里享受它们的盛宴,然而突如其来的食物短缺使得那支贪婪的啮齿动物军团将利齿对准了那些饱受饥饿折磨但仍还旧活着的人牲,接着在吞噬完这里的一切后,它们又从小修道院里蜂拥而出,造就了历史上那场永远不会被周边村民们遗忘的浩劫。老天啊!那些腐烂的黑暗深坑里填满了被锯断剔净的骸骨与敲开的颅骨!无数个世纪积累下来的猿人、凯尔特人、罗马人、英格兰人遗骨塞满了那些阴森的缝隙!其中有些深坑已经满了,而又有谁能说得出它们原来有多么深呢?另一些则仍旧深不见底,远远超出了探照灯所能探测的范围,只留给我们无可名状的想象。我想起了那些在这片地狱深渊的可怕黑暗中四处走动然后不幸跌入这些的陷坑中的老鼠,它们会变成什么样子呢?期间,我在一处可怕深坑的边缘滑了一下。在那一瞬间,我感受到了狂躁的恐惧。我肯定在那里走神了很长的时间,因为当我回过神的时候,我已经看不到探险队里的其他人了,只有矮胖的诺里斯上尉还留在我的身边。这时,从那漆黑、无底、比我所知道的更遥远的深处传出了一个声音;我看见我的老黑猫猛冲向前,窜过了我身旁,如同一个生长双翼的埃及神明一般,径直冲向了未知的无底深渊。而我则紧跟在它后面不远,因为仅在片刻之后我就抛掉了所有的疑惑。那是那些邪魔诞下的老鼠快速窜动时发出的可怕声响,它们总在追寻新的恐怖,并且决意要将我一直引领到地球中央那些裂嘴狞笑的深坑之中。在那片深坑里,奈亚拉托提普——那无面的疯神——正随着两个没有确定形状的愚笨笛手所吹奏的笛音漫无目的地咆哮。我的探照灯灭了,但我仍旧在狂奔。我听见声音,听见哀嚎,听见回音,但那些老鼠窜动发出的亵渎而又诡诈的声响渐渐响亮,盖过了所有的声音;那声音慢慢地越来越响,越来越响,就像是一具僵直肿胀的尸体慢慢地浮上了一条油腻的河流,穿过无数缟玛瑙石桥,慢慢淌向一片腐臭的黑色海洋。我感觉有些东西撞在了我身上——一些柔软、圆胖的东西。那一定是老鼠;那支饱餐着死尸与生者,身体粘糊,贪婪成性的军团……老鼠为什么不可以像德o拉o普尔家族的人吃掉那些人牲一样吃掉德o拉o普尔家族的人呢?……战争吃掉了我的儿子,他们都该死!……那些北方佬用火焰吃掉了卡费克斯,烧死了德拉普尔祖父,还有那个秘密……不,不,我告诉你,我不是那个站在微光洞穴里、如同魔鬼一般的猪倌!那个浑身盖满真菌的圆胖东西没有长着一张爱德华o诺里斯的胖脸!谁说我是德o拉o普尔家的人?……他活着,我的儿子却死了!……一个诺里斯家族的人怎么能占有属于德o拉o普尔的土地?……这是巫术!我告诉你……那带斑点的蛇……诅咒你,桑顿,我会告诉你我家族的作为,叫你再吓昏过去!……以血发誓,你们这些杂种,我会知道你们如何……你会愿意做你想要做的事?……大圣母!大圣母!……阿提斯……Dia ad aghaidh ’s ad aodann . . . agus bas dunach ort! Dhonas ’s dholas ort, agus leat-sa! . . . Ungl . . . ungl . . . rrrlh . . . chchch . . .他们说,三个小时后他们在黑暗里找到我的时候,我就在嘀咕这些东西;他们看见我蹲在黑暗里,身边是诺里斯上尉那已被吃掉一半的矮胖尸体。我自己的猫一边跳跃着一边撕扯着我的喉咙。现在,他们已经把伊克姆修道院给炸掉了,他们把我的尼葛尔曼从我身边拿走了,他们把我关进了这间位于汉温镇的精神病院里,并嘀咕着与我的家族和我的经历有关的可怖传言。桑顿就被关在我隔壁的房间,但他们不许我与他说话。每当我说起可怜的诺里斯的时候,他们便诅咒我犯下了如此令人心惊胆寒的罪行。但他们肯定知道那不是我做的。他们肯定知道那是那些老鼠做的;那些不断窜动,让我无法入睡的滑溜的老鼠;那些在这座房间的衬垫后面小步快跑,引诱我陷入某些我从不知晓的更大恐怖的恶魔老鼠;那些他们永远都听不见的老鼠;那些老鼠,那些墙中之鼠。THE END
This post has been edited by Frend: , 23:21
--------------------
香酥脆爽酸甜甜的软妹子 0/1&我是珍珠之沫,我是染紫之唇。&——慕色
本季缪斯         Her Majesty and Princess Sandwich
Group: Avatar
Posts: 1106
Member No.: 13618
后记:本文写于月,1924年3月发表在《幻丽奇谭》(Weird Tales)上。在此之前该文曾被刊登冒险故事的《Argosy All-Story Weekly》拒稿,原因是——太恐怖……1931年,在洛夫克拉夫特先生尚在世时该文录入《开灯》(Switch on the Light)小说集。本文是一篇相当优秀的恐怖小说。林·卡特盛赞其为洛夫克拉夫特先生生涯中最优秀的短篇小说之一,“几乎无懈可击”........国内本文曾有人译过并出版,放在一本叫做《血色传说》的书里(和《The Dunwich Horror》一样)译名好像叫《墙里的老鼠》,没看过……其实本想投给《科幻世界》,但是翻完再读一遍,觉得实在不合适,于是塞在这里好了。本文和克苏鲁神话联系很松散,后世有人认为文中提到的奈亚拉托提普应该是指阿撒托斯的化身——另外,也有克苏鲁神话把大圣母玛格那玛特说成是萨布·尼古拉丝的(不是洛夫克拉夫特先生说的。)——在魔都的模组《化石》里就是。另外,那只可爱的猫儿……“Nigger Man”是真实存在的,它是洛夫特拉夫特小时候的宠物——爱手艺大人好像很喜欢猫,有《喵与犬》一文为证。最后啰嗦一句,翻这东西真的掉理智。——————————————————————————日第一次修订发现了三到四处错误,主要是断句不清的问题。一处漏译。整理了结尾部分,使得表述能够更清楚些。This post has been edited by Frend: , 13:29
--------------------
香酥脆爽酸甜甜的软妹子 0/1&我是珍珠之沫,我是染紫之唇。&——慕色
Group: Primer
Member No.: 8466
我错了,我不该在半夜看这个的,被吓到了=。=本来还以为在看了这么多爱手艺大人的文章之后已经不会被吓到了的,失策了啊。PS:要是没理解错,最后那个,应该是“我”把诺里斯上尉吃掉的吧......
经群众长期全面细致考察而认定的光荣团员,授予头衔“公开的好喵”!
Group: Builder
Posts: 1276
Member No.: 17300
问一下猫与犬的英文名字..........找到了,原谅我,大人猫与犬这一篇能否暂时不翻译...........突然觉得这篇文章让人想到了爱伦坡..........This post has been edited by Milk: , 00:52
--------------------
只是所见的盼望不是盼望,谁还盼望他所见的呢?朱门酒肉臭,路有克苏鲁猫............咪!
本季缪斯         Her Majesty and Princess Sandwich
Group: Avatar
Posts: 1106
Member No.: 13618
QUOTEPS:要是没理解错,最后那个,应该是“我”把诺里斯上尉吃掉的吧......有两说,洛夫克拉夫特先生没写得很清楚,有说是&我&干的,有说是猫咪“尼尔盖曼”干的QUOTE(Milk @ -19, 00:47) 问一下猫与犬的英文名字..........找到了,原谅我,大人猫与犬这一篇能否暂时不翻译...........突然觉得这篇文章让人想到了爱伦坡..........不翻了,不翻了,再这么翻就没理智了……牛奶要接手么?《喵与犬》基本不算是小说,比较像是散文。PS: 洛夫克拉夫特曾用forbidden things一词指代那些关在石环里的人畜,谁有什么好点的译名没?This post has been edited by Frend: , 12:03
--------------------
香酥脆爽酸甜甜的软妹子 0/1&我是珍珠之沫,我是染紫之唇。&——慕色
经群众长期全面细致考察而认定的光荣团员,授予头衔“公开的好喵”!
Group: Builder
Posts: 1276
Member No.: 17300
是猫的,只要不是诗歌,我都很有兴趣..........(看来我在暑假会减少很多理智点啊)有一个名为The Cats的Lovecraft大人的诗歌,大人是否有兴趣
--------------------
只是所见的盼望不是盼望,谁还盼望他所见的呢?朱门酒肉臭,路有克苏鲁猫............咪!
本季缪斯         Her Majesty and Princess Sandwich
Group: Avatar
Posts: 1106
Member No.: 13618
QUOTE(Milk @ -19, 10:16) 是猫的,只要不是诗歌,我都很有兴趣..........(看来我在暑假会减少很多理智点啊)有一个名为The Cats的Lovecraft大人的诗歌,大人是否有兴趣诗歌…不要~~~~~我连中文的现代诗都看不懂……英语诗歌那就是天书...
--------------------
香酥脆爽酸甜甜的软妹子 0/1&我是珍珠之沫,我是染紫之唇。&——慕色
一被吉祥物表扬就愧到死声称自己是诺克族然而测试却总做总是猫娘的5国语言败者
Group: Avatar
Posts: 634
Member No.: 10376
QUOTE 有一会儿,我的脚滑向了一处可怖裂口的边缘,而在那一瞬间我忽然有一种狂喜的恐惧。我一定走神得太久了,因为我已经看不到探险队里的其他人了,仅仅只有矮胖的诺里斯上尉还留在我附近。这时,一个声音从那漆黑、无底、比我认为我知道的更遥远的深处传来了;而我看见我的那只老猫猛扑向前,经过我身边,如同一个有翼的埃及神明[35]一般,直冲向那未知的无底深渊。而我则紧跟在它后面不远,因为仅仅一瞬间我就明白了尼尔盖曼的目的——我听见了那些邪魔所生的老鼠发急奔时发出的可怖声响——它们总是在寻求带来新的恐怖,并决定引导我跑向那些咧嘴大笑通往地球中心的深穴。在那里奈亚拉托提普,那无面的疯神在黑暗里随着两个愚笨无定形的长笛乐手吹奏出的笛声漫无目的地咆哮。OTZ 真的是尼尔盖曼了...另,在主人公的那段疯话里,最后一部分是凯尔特人的盖尔语...(似乎俺可以看懂一点点,例如“agus leatsa”是“and with you(rself)”的意思。大致是一些诅咒。可惜字母上的长音字符标记都不见了于是很难判定一个词的具体意思...) = =This post has been edited by Seraphina Buchwald: , 04:28
--------------------
[纯引用]“本片最初的剧本本来是一位男性角色为主角,计划由汤姆·克鲁斯主演。但是,最终他决定退出,于是,剧本被重写,一个女间谍成为主角,而安吉丽娜·朱莉也就顺利地获得了这个角色。影片最初的主角名为埃德温·绍特(Edwin A Salt),随着主角性别变化,后来也就变成了最终的伊夫林·绍特(Evelyn Salt)。”[这剧本响应了耐色之卷的呼唤...]
本季缪斯         Her Majesty and Princess Sandwich
Group: Avatar
Posts: 1106
Member No.: 13618
呃....盖尔语……膜拜大人Magna Mater! Magna Mater!... Atys... Dia ad aghaidh's ad aodaun... agus bas dunarch ort! Dhonas 's dholas ort, agus leat-sa!... Ungl unl... rrlh ... chchch...好像是一种咒语或者是仪式上使用的祷文,我在其他地方好像也看到过类似的话,依稀记得是和cannibalism这个不好的词语一起出现的另外,前面一半看起来像是英文..OrzOrz,我错了……早上醒来回复时还没清醒过来........,不小心把尼尔变成猫咪了This post has been edited by Frend: , 15:54
--------------------
香酥脆爽酸甜甜的软妹子 0/1&我是珍珠之沫,我是染紫之唇。&——慕色
一被吉祥物表扬就愧到死声称自己是诺克族然而测试却总做总是猫娘的5国语言败者
Group: Avatar
Posts: 634
Member No.: 10376
译者才是要膜拜的 OTZ [拜]嗯,如果极其不靠谱地猜过去,前一半&Sblood, thou stinkard, I'll learn ye how to gust ... wolde ye swynke me thilke wys?&可能是还没完全跟古德语划清干系的古英语...而且年代比一般来说的古英语更早。下面是 简直不敢拿出来给大家看的 更加不靠谱完全是凭德语知识加英语家当拼凑出来的 零星可能意思:thou stinkard是骂人,I'll learn ye how to的learn可能在当时是德语lehren的意思,即teach;wolde ye...大概相当于would you/do you want to。看上去像是生活在英格兰历史早期的德·拉·普尔先祖附身自己的后代,斥骂诺里斯上尉企图外姓夺权。&Magna Mater! Magna Mater!... Atys... &这是[其实不用多嘴解释的]向大圣母Cybele及其性奴Atys的呼告。顺便揭发一下这一对SM男女。Cybele&Atys原本是雌雄双体的单一存在,后来因为太过强力被宙斯给阉了,JJ掉在地上变成了Atys,被阉的主体变成了Cybele。此后俩人勤奋XXOO,十分欢乐。后来Atys小哥红杏出墙,Cybele怒了,诅咒[传说中的爱琴海-小亚细亚神话体系神明之诅咒是很狠毒地啊]自己的宠物神经失常,Atys疯狂之下奔入森林,在一棵松树下自宫而流血过多身亡。在Cybele的庆典节日中,人们会去城外伐下一棵最美丽的松树,将其点缀装扮抬入城中,举行游行。这是一个疯狂程度跟酒神节有一拼的大型宗教典礼加集体狂欢,很多男青年会在迷乱状态下当场自宫,这样做可能有幸被当场接纳入Cybele的全太监祭司行列,一跃成为神职人员[所以其实还是很不错的哦]。记得俺写有关于罗马共和国晚期的论文的时候,Magna Mater的节日还照常举办。简单地讲,当时三巨头还没彼此撕破脸,西塞罗的舌头也还好端端地长在嘴里,他有一个辩护案子还为此推后了一天办理。至于&Dia ad aghaidh's ad aodaun... agus bas dunarch ort! Dhonas 's dholas ort, agus leat-sa!&...是这样地[汗]:Dia - God aghaidh - 约等于toward,有“向前,前行”的动态方向意义,然则急切需要结合语境判断具体含义agus - andbas - deathort - on youD(h)onas - dona是坏的意思,这个变化猜测是动词变形“恶化,变坏”。不过严重不确定。leat - with you. -sa 是盖尔语常用的人称代词后缀,本意是“-自己”但是他们喜欢乱用这个后缀,所以不翻译也可。请以译者为代表的各位高人斧正。m(_ _)mThis post has been edited by Seraphina Buchwald: , 05:58
--------------------
[纯引用]“本片最初的剧本本来是一位男性角色为主角,计划由汤姆·克鲁斯主演。但是,最终他决定退出,于是,剧本被重写,一个女间谍成为主角,而安吉丽娜·朱莉也就顺利地获得了这个角色。影片最初的主角名为埃德温·绍特(Edwin A Salt),随着主角性别变化,后来也就变成了最终的伊夫林·绍特(Evelyn Salt)。”[这剧本响应了耐色之卷的呼唤...]
本季缪斯         Her Majesty and Princess Sandwich
Group: Avatar
Posts: 1106
Member No.: 13618
_-_ 纠结.... 在google上用盖尔语翻译,发现完全不明其意....开始怀疑这段话是不是爱手艺大人随手抓着几个词凑句子了....PS:吓,Cybele得祭司原来都挥刀自宫过么……我原来还以为他们只割别人的说……啧,古希腊罗马神话果然很邪恶.....受教了...
--------------------
香酥脆爽酸甜甜的软妹子 0/1&我是珍珠之沫,我是染紫之唇。&——慕色
Group: Builder
Posts: 797
Member No.: 6908
罗马神话倒不算太邪恶,只是太‘万物有灵’了,结果是到处吸收别国的神加入。Cybele的老家在亚洲,弗里吉亚是她的主要崇拜中心。公元前204年左右,急于和汉尼拔结束布匿战争的罗马人从西比尔预言书里找到一条预言要引入对‘伟大母亲/丰产女神’的崇拜,于是他们派人从弗里吉亚带回象征女神的小黑石头。据说女神立刻着手工作,那一年罗马共和国获得大丰收,而且汉尼拔回去了。于是罗马人开始大肆崇拜Cybele。话说,我还是不是很明白这篇,养人畜主要目的是喂老鼠,而来自白痴神附近的大老鼠也会让人疯狂,一不小心就会相互吞噬。是这个意思么?This post has been edited by Shrewd: , 22:21
--------------------
某梦问曰:“怪力乱神,不敢信也。人皆谓汝‘巫冰’,请示通灵之物。”对曰:“指间蓍草,袋里零花。”冰之璇玑的冰淇淋加工场,冰女巫炮制各种轻松文章的地方Shrewd's Ice-cream Studio: http://shrewdzor.blogbus.com
Demonic Tutor
Group: Avatar
Posts: 1124
Member No.: 109
QUOTE(Shrewd @ -22, 22:56) 罗马神话倒不算太邪恶,只是太‘万物有灵’了,结果是到处吸收别国的神加入。Cybele的老家在亚洲,弗里吉亚是她的主要崇拜中心。公元前204年左右,急于和汉尼拔结束布涅战争的罗马人从西比尔预言书里找到一条预言要引入对‘伟大母亲/丰产女神’的崇拜,于是他们派人从弗里吉亚带回象征女神的小黑石头。据说女神立刻着手工作,那一年罗马共和国获得大丰收,而且汉尼拔回去了。话说,我还是不是很明白这篇,养人畜主要目的是喂老鼠,而来自白痴神附近的大老鼠也会让人疯狂,一不小心就会相互吞噬。是这个意思么?主人公的家族就是个食人家族,数千年来一直用蔬菜养着一大群人牲,用来宰了吃,或者当作不可名状仪式上的祭品,那群“老鼠”就是给奈亚拉托提普收取祭品的工具。实际上很可能那压根就不是老鼠……This post has been edited by 堕落的梦: , 22:54
--------------------
不抱怨、不浪费、不奢求。
本季缪斯         Her Majesty and Princess Sandwich
Group: Avatar
Posts: 1106
Member No.: 13618
不是老鼠,老鼠不可能在实心的墙壁里面跑来跑去的|……而且不会只被猫和主角听见....那大概是一种巫术或是邪神对他的召唤。而且请注意……QUOTE他们一定知道这是那些老鼠的所为;那些滑溜着急跑而过的老鼠;那些发出的碎步声永远令我无法入睡的老鼠;那些就在这间房间的衬垫之后小步快跑而过的老鼠这间房间是指的是精神病医院里关主角的那间小间......QUOTE但即便如此,那鬼怪般的恐怖仍没有丝毫的减弱;倘若那些墙里面真的有那些活生生的害虫,那么为什么诺里斯听不到它们制造的令人厌恶的骚乱呢?为什么他催促我留意尼葛尔曼的举动,并且聆听外面猫儿发出的声响呢?为什么他一直都在胡乱而模糊地猜测会是什么东西引起猫儿们奇怪的举动呢?QUOTE些老鼠不像德·拉·普尔家族的人吃掉那些罪恶之物一样吃掉德·拉·普尔家族的人呢?洛夫克拉夫特曾用forbidden things一词指代那些关在石环里的人畜,我一直在想用个什么样隐晦的词来翻译,“罪恶之物”似乎不太贴切PS:我太蠢了,太蠢了,太蠢了,蠢了,了…………外出旅行带上了《暗夜呢喃》的英文稿,居然忘记带电子词典............This post has been edited by Frend: , 18:41
--------------------
香酥脆爽酸甜甜的软妹子 0/1&我是珍珠之沫,我是染紫之唇。&——慕色
经群众长期全面细致考察而认定的光荣团员,授予头衔“公开的好喵”!
Group: Builder
Posts: 1276
Member No.: 17300
直接用禁忌之物如何?
--------------------
只是所见的盼望不是盼望,谁还盼望他所见的呢?朱门酒肉臭,路有克苏鲁猫............咪!
3 Pages &&1&&&
Forum Home
City of Doors - 众门之城
&&|-- Tivoli Enclave 『蒂沃利浮游城』
The Eternal Realm - 永恒国度
&&|-- Athens Lyceum
『雅典学园』
&&|-- Muse Fane 『缪斯神殿』
&&|-- Florence Atelier 『佛罗伦萨绘室』
&&|-- Amphitheatre 『环形剧场』
&&|-- Θε?? Μηχαν? 『神之机器』
Academy of Battle - 战争学院
&&|-- The Tabletop Warfare: BG General 『桌游纵横』
&&|-- Diplomacy 『强权外交』
&&|-- Iron Kingdoms 『钢铁国度』
&&|-- Warhammer 40,000 『战锤40K』
The Pluralistic Universe - 多元宇宙
&&|-- Corpus Juris of Planes: TRPG General 『位面法典』
&&|-- 7th Sea 『七海』
&&|-- Dungeons & Dragons 『龙与地下城』
&&|-- Generic Universal RolePlaying System 『泛用无界角色扮演系统』
&&|-- Pathfinder 『开拓者』
&&|-- World of Darkness 『黑暗世界』
Mirror of Obscurity - 幽暗之镜
&&|-- Call of Cthulhu 『邪神呼唤』
&&|-- SCP Foundation 『SCP基金会』
The Civic Festhall - 欢乐会堂
&&|-- The Plane of Unreal: Game General 『游戏荟萃』
&&|-- Baldur's Gate 『博德之门』
&&|-- BatMUD 『蝙蝠MUD』
&&|-- Divinity: Original Sin 『神界:原罪』
&&|-- Dominions 『神域』
&&|-- Dragon Age 『龙之世纪』
&&|-- Fallout 『辐射』
&&|-- Neverwinter Nights 『无冬之夜』
&&|-- Neverwinter Nights 2 『无冬之夜Ⅱ』
&&|-- Pillars of Eternity 『永恒之柱』
&&|-- Planescape: Torment 『异域镇魂曲』
Court on Quicksand - 流沙王庭
&&|-- idle Adventure 『艾德尔冒险』
&&|-- Keplerth
&&|-- Linodas 『莉诺达斯』
Plane of Law - 秩序位面
&&|-- Neumannus 『诺曼努斯』
Display Mode:

我要回帖

更多关于 冒昧的问下什么意思 的文章

 

随机推荐