客户问货 price, terms of delivery terms该怎么回答才比较得体?

terms of delivery - 出口交流 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
& terms of delivery
福步币 12 块
阅读权限 40
terms of delivery
I want to see if your price is Fob of no and the
terms of delivery for massage bathtub&&
terms of delivery或者
term delivery
到底是什么意思呀?
我已告诉客人生产所需的时间,FOB Shenzhen 信息了。但后来客人又发EMAIL过来要term delivery.
你们知道他想要什么资料吗?
福步币 12 块
阅读权限 40
可能是问你交货期吧??除了中国式英语外,还有很多种嘛.^^
积分 26520
帖子 10631
福步币 92 块
阅读权限 80
交期。。。。。。。。。。。。
(忍为先!)
积分 12033
阅读权限 150
来自 山东烟台/在浙江工作
原帖由 稻草人XHZ 于
11:51 发表
交期。。。。。。。。。。。。 交货方式。
[ 本帖最后由 冰雨随缘 于
12:19 编辑 ]
福步币 89 块
阅读权限 40
来自 浙江省台州市
成交条件& && && && && && && &&&。
(忍为先!)
积分 12033
阅读权限 150
来自 山东烟台/在浙江工作
terms of delivery 交货方式 例如:FOB SHANGHAI
terms of shipment装运方式 例如:BY SEA
个人意见。
福步币 12 块
阅读权限 40
成交方式,FOB\CIF\C&F AND SO ON
积分 41305
福步币 9500 块
阅读权限 150
原帖由 suzy_yu2000 于
11:18 发表
I want to see if your price is Fob of no and the
terms of delivery for massage bathtub&&
terms of delivery或者
term delivery
到底是什么意思呀?
我已告诉客人生产 ... 1.想知道你的价格是不是FOB价格
2.想知道你的交货时间以及价格条件。
福步币 12 块
阅读权限 40
你们说的那么FOB哪里,交货期呀什么的都提供给客人,就查BY SEE OR BY AIR没说.
好的,先跟客人说说吧.
非常谢谢各位的意见.
福步币 12 块
阅读权限 60
来自 Hangzhou, Zhejiang, China
原帖由 冰雨随缘 于
12:25 发表
terms of delivery 交货方式 例如:FOB SHANGHAI
terms of shipment装运方式 例如:BY SEA
个人意见。 I agree with you.
(真爱至上)
积分 28146
福步币 34 块
阅读权限 80
来自 China
[quote]原帖由 ccmfob 于
14:17 发表
I agree with you
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! && 2001-温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!&&|&&
LOFTER精选
阅读(468)|
用微信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
用易信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
历史上的今天
loftPermalink:'',
id:'fks_094065',
blogTitle:'商务英语300句Unit 12 Terms of Pay ment',
blogAbstract:'&\r\nTerms of Pay ment\r\n支付条款\r\nBrief Introduction\r\n目前,国际贸易中常用的付款方式( payment terms)有:汇付(Remittance)、托收(Collection )、信用证(Letter of Cred it)三种方式。大金额交易时主要是用到信用证,小买卖当然是用托收和汇付来完成。\r\n作为国际结算中的一个重要组成部分,对外贸易货款的支付一般是利用汇票这种支付凭据通过银行进行的。汇票中的跟单汇票(Documentary',
blogTag:'',
blogUrl:'blog/static/',
isPublished:1,
istop:false,
modifyTime:0,
publishTime:6,
permalink:'blog/static/',
commentCount:0,
mainCommentCount:0,
recommendCount:0,
bsrk:-100,
publisherId:0,
recomBlogHome:false,
currentRecomBlog:false,
attachmentsFileIds:[],
groupInfo:{},
friendstatus:'none',
followstatus:'unFollow',
pubSucc:'',
visitorProvince:'',
visitorCity:'',
visitorNewUser:false,
postAddInfo:{},
mset:'000',
remindgoodnightblog:false,
isBlackVisitor:false,
isShowYodaoAd:false,
hostIntro:'',
selfRecomBlogCount:'0',
lofter_single:''
{list a as x}
{if x.moveFrom=='wap'}
{elseif x.moveFrom=='iphone'}
{elseif x.moveFrom=='android'}
{elseif x.moveFrom=='mobile'}
${a.selfIntro|escape}{if great260}${suplement}{/if}
{list a as x}
推荐过这篇日志的人:
{list a as x}
{if !!b&&b.length>0}
他们还推荐了:
{list b as y}
转载记录:
{list d as x}
{list a as x}
{list a as x}
{list a as x}
{list a as x}
{if x_index>4}{break}{/if}
${fn2(x.publishTime,'yyyy-MM-dd HH:mm:ss')}
{list a as x}
{if !!(blogDetail.preBlogPermalink)}
{if !!(blogDetail.nextBlogPermalink)}
{list a as x}
{if defined('newslist')&&newslist.length>0}
{list newslist as x}
{if x_index>7}{break}{/if}
{list a as x}
{var first_option =}
{list x.voteDetailList as voteToOption}
{if voteToOption==1}
{if first_option==false},{/if}&&“${b[voteToOption_index]}”&&
{if (x.role!="-1") },“我是${c[x.role]}”&&{/if}
&&&&&&&&${fn1(x.voteTime)}
{if x.userName==''}{/if}
网易公司版权所有&&
{list x.l as y}
{if defined('wl')}
{list wl as x}{/list}国际贸易实务双语教程(第三版)课后答案_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
140页免费65页5下载券40页免费14页免费26页1下载券43页免费326页5下载券1109页免费60页免费58页免费
喜欢此文档的还喜欢326页5下载券14页免费58页免费140页免费71页1下载券
国际贸易实务双语教程(第三版)课后答案|
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
Chapter Two Terms of delivery【特荐-PPT】
下载积分:948
内容提示:
文档格式:PPT|
浏览次数:0|
上传日期: 04:19:59|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
下载文档:Chapter Two Terms of delivery【特荐-PPT】.PPT
官方公共微信

我要回帖

更多关于 out for delivery 的文章

 

随机推荐